Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メタモルフォーゼ真っ最中
Metamorphosis Now
恋愛体感温度に致命的差があると言っていた君を
I
used
to
laugh
like
a
Salinger
boy
at
the
lethal
difference
in
our
romantic
sensibilities,
サリンジャーの少年みたいに笑いとばした白日場面。
but
that
was
before
you
disappeared
into
a
white
day.
手紙の付録、君の部屋の香りのせいで思い出せた。
The
free
gift
from
your
letter,
the
scent
of
your
room,
has
stirred
up
memories.
一足先に手を振って再見(さよなら)の笑顔。
Waving
your
hand,
farewell
with
a
smile.
もう会えないと直感予報。
I
sensed
with
my
intuition
it
would
be
our
last.
次に会った君は君。でも、あの日と温度のちがう君。
The
next
time
we
meet,
it
will
be
as
different
people,
with
a
different
temperature
between
us.
俺は群青の夜明け通りに1人、アローン。
I
was
alone,
alone
on
the
early
morning
azure
street.
額に手をあて熱を測る。平熱を感じた・・・
I
put
my
hand
to
my
forehead
and
took
my
temperature.
It
was
normal...
君色街の風をあぴる度にふらついて、君にしかられて
Every
time
I
inhale
the
air
scented
by
the
town
painted
your
color,
I
falter,
いるような気分を味わえるよ。
and
feel
as
if
you
were
scolding
me.
それと同時に今の俺のモノ足リなさを感じて、失笑して。
At
the
same
time,
I
sense
my
present
dissatisfaction
and
laugh
to
myself.
早い者勝ちのシステムになってどれ位経ったのだろう。
I
wonder
how
long
ago
it
was
that
we
entered
this
first-come,
first-served
system.
君もそんな恋にノッてしまうの?
Are
you
swept
away
by
such
fleeting
romances,
too?
サリンジャーの少年は通用しないってことなんだね?
I
guess
the
Salinger
boy
doesn't
stand
a
chance
in
this
world,
huh?
俺は群青の夜明け通り1人、アローン。
I
was
alone,
alone
on
the
early
morning
azure
street.
道端には碓かの抜け殻、今日もどこかでメタモルフォーゼ展開中。
The
empty
cicada
shell
on
the
side
of
the
road
- somewhere
there
was
another
metamorphosis
taking
place
today.
額に手をあて熱を測る微熟を確認した。
I
put
my
hand
to
my
forehead
and
took
my
temperature.
It
confirmed
my
immaturity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
バンドBについて
date de sortie
07-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.