Base Ball Bear - 光蘚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Base Ball Bear - 光蘚




Even though I don't have anything that is lacking, it's not enough
Даже если у меня нет чего-то недостающего, этого недостаточно.
Even though I don't know what it is that I really want, it's not enough
Даже если я не знаю, чего хочу на самом деле, этого недостаточно.
Worthless words
Бесполезные слова.
I swallow immediately
Я тут же сглатываю.
It's because of this that I continue to fall senselessly
Именно из-за этого я продолжаю бессмысленно падать.
On that hill bathed in light, you are there
На этом холме, залитом светом, ты там.
I want to bathe in the light but I can't go, you are there
Я хочу купаться в свете, но я не могу идти, ты там.
It's a worthless thing
Это бесполезная вещь.
Wouldn't it be good if I laugh?
Разве не будет хорошо, если я рассмеюсь?
Even so, without reaching my hand out, I turned my back to it
И все же, не протягивая руки, я повернулся к ней спиной.
On that hill on which you are waiting, I can't go, I can't go no matter what
На тот холм, на котором ты ждешь, я не могу пойти, я не могу пойти, несмотря ни на что.
That smile of yours, no matter what, I'll want to tear it apart
Эта твоя улыбка, несмотря ни на что, я хочу разорвать ее на части.
I crawl cowering, that's why I crawl cowering
Я ползу, съежившись, вот почему я ползу, съежившись.
On that hill on which you are waiting, I can't go, I can't go no matter what
На тот холм, на котором ты ждешь, я не могу пойти, я не могу пойти, несмотря ни на что.
I crawl cowering, I crawl cowering
Я ползу, съежившись, я ползу, съежившись.
That's right, I crawl cowering, because there's nothing but the light's shine
Правильно, я ползу, съежившись, потому что нет ничего, кроме света.
Just like I did, you laugh, with just that it's unforgivable
Так же, как и я, ты смеешься, просто потому, что это непростительно.
You are here when I am here, with just that it's unforgivable
Ты здесь, когда я здесь, и это непростительно.
It's a worthless thing
Это бесполезная вещь.
We'll be laughing together again
Мы снова будем смеяться вместе.
Even so, without returning, I turned my back to it
И все же, не возвращаясь, я повернулся к ней спиной.
On that hill on which you are waiting, I can't go, I can't go no matter what
На тот холм, на котором ты ждешь, я не могу пойти, я не могу пойти, несмотря ни на что.
That smile of yours, no matter what, I'll want to tear it apart
Эта твоя улыбка, несмотря ни на что, я хочу разорвать ее на части.
I crawl cowering, that's why I crawl cowering
Я ползу, съежившись, вот почему я ползу, съежившись.
If I reach that hill on which you are waiting, if I somehow reach
Если я доберусь до того холма, на котором ты ждешь, если я каким-то образом доберусь ...
Devour you
Поглотить тебя
I will devour you
Я сожру тебя.
That's right, devour you
Правильно, поглотит тебя.
I will devour you
Я сожру тебя.
I wonder if I'll start to shine
Интересно, начну ли я сиять?
Even if I devour you
Даже если я сожру тебя.
I want to shine
Я хочу сиять.
I want to shine
Я хочу сиять.
I want to shine
Я хочу сиять.
I want to shine
Я хочу сиять.
I will devour you
Я сожру тебя.
I will devour you
Я сожру тебя.
Because I want to shine
Потому что я хочу сиять.
Even though I will devour you
Даже если я сожру тебя.





Writer(s): 小出 祐介, 小出 祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.