Base Ball Bear - 君色の街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Base Ball Bear - 君色の街




君色の街
Your City of Color
白けた朝日 眼に届き 爽やかな金縛り覚えて 明るい部屋に溺れている
The whitish morning sun reaches my eyesI remember a refreshing sleep paralysisDrowning in a bright room
隠れんぼは続いていて 日なた掻いて 俺探し
Hide-and-seek continuesScratching at the sunshineSearching for myself
塗り潰した所ばかりの街で君は笑った あはは
You laughed in this city filled with only painted-over placesAhaha
カンパリオレンジの空はまだ、よく混ざっていなかったから
The sky, the color of Campari orangeWas still not well mixed
君色で縁取られた画を飾りつける場所が無いから
Because there is no place to display the picture framed in your color
溢れてしまった外は今日も賑やかで ハッピーエンド捨ててある
Overflowing outside is also noisy todayHappy ending discarded
京都訛りの猫に道を聞かれて 桜を指差した
Asked for directions by a Kyoto-dialect catI pointed to the cherry blossoms
舗道にニヤけた鳴き声と俺の靴が笑うディレイ
On the pavement, the grinning meowsAnd my shoes laughing in a delay
曖昧になる思いでがある
There is a vague feeling
スローモーションに突入したとき ひらひらを含んだ風
When entering slow motionThe wind carries fluttering
君色で縁取られた画を飾りつける場所が無いから
Because there is no place to display the picture framed in your color
溢れてしまった外は今日も賑やかで ハッピーエンド捨ててある
Overflowing outside is also noisy todayHappy ending discarded
君色で縁取られた画を飾りつける場所が無いから溢れてしまった街
Because there is no place to display the picture framed in your colorThe city overflows
そんなことを浮かべてると、ふと気付けば目の前で手を振られてることがある
When I am lost in such thoughtsI suddenly notice that someone is waving their hand before my eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.