Paroles et traduction Basecamp - 404
I'll
let
you
lead
the
way
Я
позволю
тебе
вести
меня.
And
make
sure
nobody
was
following
И
убедиться,
что
никто
не
преследует
нас.
The
people
in
this
place
Люди
в
этом
месте
Can't
seem
to
keep
their
tombs
from
blossoming
Кажется,
они
не
могут
удержать
свои
могилы
от
цветения.
And
I
understand,
I
get
it
И
я
понимаю,
я
понимаю
это.
Oh
wait
a
minute,
I
know
this
game
О,
подожди
минутку,
я
знаю
эту
игру
We
hide
out
'til
after
dark
Мы
прячемся
до
темноты.
For
so
close
you
feel
so
far
Потому
что
так
близко
ты
чувствуешь
себя
так
далеко
Should
never
I
let
down
my
guard
Я
никогда
не
должен
терять
бдительность.
Until
you
stay
or
walk
away
Пока
ты
не
останешься
или
не
уйдешь.
I'd
like
to
know
how
you
think
of
me
now
Я
хотел
бы
знать,
что
ты
думаешь
обо
мне
сейчас.
Send
some
small
sign
Пошли
какой-нибудь
знак.
Tell
me
it's
safe
and
I'm
on
my
way
Скажи
мне,
что
это
безопасно,
и
я
уже
еду.
You
can
take
your
time
Ты
можешь
не
торопиться.
Flick,
flicking
crumbs
at
tiny
little
crows
Щелчок,
стряхивание
крошек
в
крошечных
ворон.
With
shadows
on
the
ground,
stumbling
down
an
empty
road
С
тенями
на
земле,
спотыкаясь,
иду
по
пустой
дороге.
Take
refuge
on
the
roof
from
the
noisy
crowd
below
Укрыться
на
крыше
от
шумной
толпы
внизу.
Sip
slow,
and
slip
past
the
covers
and
the
smoke
Медленно
глотни
и
проскользни
сквозь
одеяло
и
дым.
I'll
find
you
in
a
quiet
corner
Я
найду
тебя
в
укромном
уголке.
And
keep
our
distance
moving
forward
И
держим
дистанцию,
двигаясь
вперед.
I'll
find
you
in
the
parking
lot
Я
найду
тебя
на
парковке.
Just
so
love
sparks
Просто
так
искры
любви
We
hide
out
'til
morning
light
Мы
прячемся
до
рассвета.
For
so
wrong
it
feels
so
right
Потому
что
так
неправильно
это
кажется
таким
правильным
But
if
I
let
the
liquor
talk
Но
если
я
позволю
алкоголю
говорить
...
Will
you
stay
or
walk
away?
Ты
останешься
или
уйдешь?
I'd
like
to
know
how
you
think
of
me
now
Я
хотел
бы
знать,
что
ты
думаешь
обо
мне
сейчас.
Send
some
small
sign
Пошли
какой-нибудь
знак.
Tell
me
it's
safe
and
I'm
on
my
way
Скажи
мне,
что
это
безопасно,
и
я
уже
еду.
But
you
took
your
time
Но
ты
не
торопился.
I
waited
there
for
hours,
never
got
no
call
Я
прождал
там
несколько
часов,
но
так
и
не
получил
ни
одного
звонка.
No
distant
beacon,
nothing
there
to
break
there
fall
Ни
далекого
маяка,
ничего,
что
можно
было
бы
разбить.
I
let
the
water
catch
me,
pull
me
to
the
deep
Я
позволяю
воде
подхватить
меня,
утащить
на
глубину.
The
panic
woke
me
up
but
you
were
fast
asleep
Паника
разбудила
меня,
но
ты
крепко
спал.
And
I
adore
you
and
I
miss
you
more
than
most
И
я
обожаю
тебя,
и
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
кто-либо
другой.
But
we're
the
only
ones
who'll
ever
see
this
ghost
Но
мы
единственные,
кто
когда-либо
увидит
этого
призрака.
Oh
you
cleared
off,
it
never
rained
О,
ты
смылся,
дождя
никогда
не
было.
A
clean
break
to
ease
your
pain
Чистый
перерыв,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Now
I'll
be
the
only
one
Теперь
я
буду
единственным.
Who
can't
stay,
or
walk
away
Кто
не
может
остаться
или
уйти?
I
won't
complain
or
mention
your
name
Я
не
буду
жаловаться
или
упоминать
твое
имя.
Not
a
farewell
Это
не
прощание.
I'm
not
okay,
but
I'm
on
my
way
Я
не
в
порядке,
но
я
уже
иду.
And
I
won't
complain
or
mention
your
name
И
я
не
буду
жаловаться
или
упоминать
твое
имя.
Not
a
farewell
Это
не
прощание.
I'm
not
okay,
but
I'm
on
my
way
Я
не
в
порядке,
но
я
уже
иду.
You'll
be
off
my
mind
Ты
исчезнешь
из
моих
мыслей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Miller, Jordan Reyes, Aaron C Harmon, Benjamin Blake Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.