Basecamp - On My Heels - traduction des paroles en allemand

On My Heels - Basecamptraduction en allemand




On My Heels
Auf meinen Fersen
I wish I would've said it
Ich wünschte, ich hätte es gesagt
Just cleared the air
Hätte reinen Tisch gemacht
I was so scared to break you
Ich hatte solche Angst, dich zu verletzen
But too blind to care
Aber war zu blind, um es zu bemerken
I painted me wiser
Ich malte mich weiser
And covered my eyes
Und bedeckte meine Augen
Shrouded in shame
In Schande gehüllt
Proud of my pain
Stolz auf meinen Schmerz
Layered with lies
Mit Lügen bedeckt
The tears that dried and stained our skin
Die Tränen, die trockneten und unsere Haut befleckten
The cracks that grew and spread us thin
Die Risse, die wuchsen und uns auseinander brachten
The pace at which I run from it
Das Tempo, mit dem ich davor weglaufe
The memories I can't stomach
Die Erinnerungen, die ich nicht ertrage
The harm that I've done
Der Schaden, den ich angerichtet habe
The shell I've become
Die Hülle, zu der ich geworden bin
The beast that stays on my heels
Das Biest, das mir auf den Fersen bleibt
Reminder that's all too real
Eine Erinnerung, die nur allzu real ist
Of harm that I've done
An den Schaden, den ich angerichtet habe
Of what I've become
An das, was ich geworden bin
This wasn't what I wanted
Das war nicht, was ich wollte
Or what you deserved
Oder was du verdient hast
And I was so sure I could fix it
Und ich war mir so sicher, dass ich es reparieren könnte
Before you returned
Bevor du zurückkehrtest
But with bricks and mortar
Aber mit Ziegeln und Mörtel
We sealed our borders off
Haben wir unsere Grenzen versiegelt
The tears that dried and stained our skin
Die Tränen, die trockneten und unsere Haut befleckten
The empty room where love had been
Der leere Raum, in dem Liebe gewesen war
The pace at which I run from it
Das Tempo, mit dem ich davor weglaufe
The memories I can't stomach
Die Erinnerungen, die ich nicht ertrage
The harm that I've done
Der Schaden, den ich angerichtet habe
The shell I've become
Die Hülle, zu der ich geworden bin
The beast that stays on my heels
Das Biest, das mir auf den Fersen bleibt
Reminder that's all too real
Eine Erinnerung, die nur allzu real ist
Of harm that I've done
An den Schaden, den ich angerichtet habe
Of what I've become
An das, was ich geworden bin
Sunken and slow
Versunken und langsam
You turn your eyes away from me
Du wendest deine Augen von mir ab
You're moving off
Du gehst fort
It's all wrong
Es ist alles falsch
No It's all wrong
Nein, es ist alles falsch
Sunken and slow
Versunken und langsam
You turn your eyes away from here
Du wendest deine Augen von hier ab
Fought for so long
So lange gekämpft
It's all wrong
Es ist alles falsch
No it's all wrong
Nein, es ist alles falsch





Writer(s): Aaron Miller, Aaron Curtis Harmon, Jordan Alexander Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.