Paroles et traduction bash - Dans la place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la place
In the Place
J'suis
seul
dans
la
place
I'm
alone
in
the
place
J'vois
personne
devant
I
see
no
one
in
front
Posé
sur
le
tmax
Sitting
on
the
Tmax
J'ai
les
cheveux
dans
le
vent
My
hair
in
the
wind
J'ai
la
poignée
d'or
I
have
the
golden
handle
Et
des
billets
dans
le
sang
And
money
in
my
blood
Dit
moi
si
j'te
dérange,
parfois
ces
trop
décevant
Tell
me
if
I'm
bothering
you,
sometimes
it's
too
disappointing
J'rentre
dans
ma
ville,
j'fais
les
100
pas
I
enter
my
city,
I
do
the
rounds
J'vois
les
ptits
faire
des
rodéos
I
see
the
little
ones
doing
rodeos
Toujours
en
vie
comme
...
Still
alive
like
...
J'm'en
fume
dans
une
chambre
d'hotel
oh
I
smoke
in
a
hotel
room
oh
Ces
temps
si
jme
fait
discret
These
times
I'm
being
discreet
Elle
vient
vers
moi
pacque
j'ai
le
buzz
She
comes
to
me
because
I
have
the
buzz
J'ai
l'impression
d'me
faire
pister
I
feel
like
I'm
being
followed
Ils
n'm'auront
pas,
ils
n'ont
pas
d'preuve
They
won't
get
me,
they
have
no
proof
Oh
oui
mon
dieu
que
la
vie
est
dure
Oh
my
god
how
life
is
hard
Mes
pourcos
dure
moin
de
l'estime
My
clients
last
me
less
than
the
esteem
Pas
de
gamos
pourtant
y
a
des
rayures
No
burnouts
yet
there
are
scratches
Comme
si
ma
voiture
faisait
de
l'escrime
As
if
my
car
were
fencing
On
est
gentil
mais
faut
pas
pousser
We
are
kind
but
don't
push
2 kalabre
pour
régler
ton
compte
Two
Kalabres
to
settle
your
account
Ils
ont
mal
j'l'ai
est
pas
touchés
They
hurt,
I
didn't
touch
them
C'est
l'homme
qui
fait
la
puissance
pas
le
nombre
It's
the
man
who
makes
the
power
not
the
number
Jai
voulu
leur
pardonner
I
wanted
to
forgive
them
Mais
la
haine
était
trop
forte
But
the
hatred
was
too
strong
Oui
ils
ont
trop
parlé
Yes
they
talked
too
much
Ils
ne
reconnaissent
pas
leur
tords
They
don't
recognize
their
wrong
Ils
veulent
que
j'pète
un
plombs
They
want
me
to
lose
my
temper
Que
j'parte
pour
10
piges
That
I
leave
for
10
years
Puisque
la
vie
c'est
un
brouillon
Since
life
is
a
draft
J'vais
en
payer
8 piges
I'm
going
to
pay
8 years
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
Des
fois
jai
le
cerveau
qui
fume
Sometimes
my
brain
is
smoking
J'repense
à
mes
potes
qui
sont
partis
I
think
back
to
my
buddies
who
are
gone
Jai
les
yeux
dans
la
lune
My
eyes
are
in
the
moon
J'me
pose
en
solo
sur
un
parking
I
land
solo
in
a
parking
lot
Oui
c'est
vrai
que
la
jalousie
tue
Yes
it's
true
that
jealousy
kills
Je
sais
qui
je
suis,
dit-moi
qui
est
tu
I
know
who
I
am,
tell
me
who
you
are
Jai
appris
que
les
cartier
tue
I
learned
that
districts
kill
Ils
prennent
des
ailes
sans
boire
de
RedBull
They
get
wings
without
drinking
RedBull
Oh
mama
que
ma
vie
est
étrange
Oh
mama
how
my
life
is
strange
Des
fois
jai
pas,
oui
des
fois
je
dépense
Sometimes
I
don't
have,
yes
sometimes
I
spend
J'les
ai
vue
faire
les
rambos
dans
la
ville
I
saw
them
play
Rambo
in
the
city
Dit
moi
qui
est
tu,
ca
fait
connaissance
Tell
me
who
you
are,
that
makes
acquaintance
On
est
cramé
quoi
qu'on
fasse
We're
busted
no
matter
what
we
do
Avec
ou
sans
la
barbe
With
or
without
the
beard
Ils
critiquent
mais
jamais
en
face
They
criticize
but
never
to
the
face
Ils
font
tout
pour
me
rendre
malade
They
do
everything
to
make
me
sick
Jai
voulu
leur
pardonner
I
wanted
to
forgive
them
Mais
la
haine
était
trop
forte
But
the
hatred
was
too
strong
Oui
ils
ont
trop
parlés
Yes
they
talked
too
much
Ils
ne
reconnaissent
pas
leur
tords
They
don't
recognize
their
wrong
Ils
veulent
que
je
pète
un
plomb
They
want
me
to
lose
my
temper
Que
je
parte
pour
10
piges
That
I
leave
for
10
years
Puisque
la
vie
c'est
un
brouillon
Since
life
is
a
draft
J'vais
en
payer
8 piges
I'm
going
to
pay
8 years
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
On
va
les
bomber,
on
va
les
bomber,
on
va
les
bomber
We're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em,
we're
gonna
bomb
'em
J'suis
seul
dans
la
place
I'm
alone
in
the
place
J'vois
personne
devant
I
see
no
one
in
front
Posé
sur
le
tmax
Sitting
on
the
Tmax
J'ai
les
cheveux
dans
le
vent
My
hair
in
the
wind
J'ai
la
poignée
d'or
I
have
the
golden
handle
Et
des
billets
dans
le
sang
And
money
in
my
blood
Dit
moi
si
j'te
dérange,
parfois
ces
trop
décevant
Tell
me
if
I'm
bothering
you,
sometimes
it's
too
disappointing
Seul
dans
la
place
Alone
in
the
place
Personne
devant
No
one
in
front
Cheveux
dans
le
vent
Hair
in
the
wind
Poignée
d'or
Golden
handle
Billets
dans
le
sang
Money
in
the
blood
Si
j'te
dérange,
ces
trop
décevant
If
I'm
bothering
you,
it's
too
disappointing
Seul
dans
la
place
Alone
in
the
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.