Bash - Un homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bash - Un homme




Un homme
A Man
Je vis chaque comme si c'etais le dernier
I live each day as if it were my last
Africain vivant le coeur serer
An African living with a heavy heart
Je parcours le monde
I travel the world
Partout sur les ondes
Everywhere on the airwaves
Sa me fait rappler que voyait le bac courser les oncles
It reminds me of watching the cops chase my uncles
Je n'suis qu'un homme cherchant la lumiere dans l'obscurité total
I'm just a man searching for light in total darkness
Je n'suis qu'une ombre
I'm just a shadow
Cherchant un coin de soleil avec de l'odasse
Looking for a corner of sunshine with some weed
Et je me suis dit qu'es que j'pourrais trouver là-bas
And I told myself what could I find there
Non j'ai pas suivi le bon chemin
No, I didn't follow the right path
Je me retrouver directement dans la bar
I ended up straight in the bar
Non j'ai pas suivi le bon chemin
No, I didn't follow the right path
Oui j'ai quitter l'ecole en balle quand je voyais les grand en bas
Yeah, I left school in a rush when I saw the older guys downstairs
J'croyais que tout etais facile mais en vrai c'etait koh-lanta
I thought everything was easy but in reality it was Koh-Lanta (Survivor)
On a perdu des potes qu'on n'reverra plus
We lost friends we'll never see again
Nos vie des brouillons rempli de ratures chaque jour on vit les meme journée
Our lives are drafts full of erasures, every day we live the same days
Jouer avec le sheitane fera de nous des jnouné
Playing with the devil will make us jnouné (damned)
J'ai voulu touché les etoile j'ai finis par toucher la lune
I wanted to touch the stars, I ended up touching the moon
Chaque on prie on fait des ecarts combien nous retera t'il de lacune
Every day we pray, we make mistakes, how many gaps will we have left
En bas du bloc au fond du trou c'est pareil
Down by the block, at the bottom of the hole, it's the same
J'voit des amis faire des salades a faire style de separer
I see friends making salads, pretending to separate
Je vis chaque jour comme si c'etais le dernier
I live each day as if it were my last
Africain vivant le coeur serer je parcour le monde
An African living with a heavy heart, I travel the world
Partout sur le ondes sa me fait rappeler
Everywhere on the airwaves it reminds me
Que je voyais la bac courser mes oncles je n'suis qu'un homme
That I saw the cops chasing my uncles, I'm just a man
Cherchant la lumiere dans l'obscutité total
Searching for light in total darkness
Je n'suis qu'un ombre
I'm just a shadow
Cherchant un coin de soleil avec de l'odasse
Looking for a corner of sunshine with some weed
Et j'me suis dit qu'es ce que pourrai trouver là-bas
And I told myself what could I find there
Non j'ai pas suivi le bon chemin
No, I didn't follow the right path
Je me suis retrouver directement dans la bar
I ended up straight in the bar
Non j'ai pas suivi le bon chemin
No, I didn't follow the right path
Et l'amour m'a quitter en balle
And love left me in a rush
J'pensais qu'faillait qu'on en parle
I thought we needed to talk about it
J'croyai avoir un coeur de pierre
I thought I had a heart of stone
Dur et gris comme la pierre tombale
Hard and gray like a tombstone
J'ai suivi les pas de personnes
I followed the footsteps of others
Car beaucoup se la font perso
Because many take it personally
J'ai pas le compte en banque a cresus
I don't have Cresus' bank account
Tu reves des maldives tu rames pour faire une semaine a frejusse
You dream of the Maldives, you struggle to spend a week in Fréjus
Savoir qu'mes proches vont bien c'est tout ce qui m'importe
Knowing that my loved ones are doing well is all that matters to me
Ta mere frotte le sol et tu te pavanne en posche
Your mother scrubs the floor and you strut around with your pockets full
Le reve c'est pour les victimes leurs realité est fictive
The dream is for the victims, their reality is fictional
Bientot je me barre gros j'serais plus ici
Soon I'm leaving, baby, I won't be here anymore
Votre un film le sheitane de cachera en regi
Your life's a movie, the devil will hide as the director
Je vie chache jour comme si c'etais le dernier
I live every day as if it were my last
Africain vivant le coeur serer
An African living with a heavy heart
Je parcours le monde
I travel the world
Partout sur les ondes
Everywhere on the airwaves
Sa me fait rappeler que je voyais le bac courser mes oncles
It reminds me that I saw the cops chasing my uncles
Je n'suis qu'un homme Cherchant la lumiere dans l'obscurité total je n'suis qu'un ombre
I'm just a man Searching for light in total darkness, I'm just a shadow
Cherchant un coin de soleil avec de l'odasse
Looking for a corner of sunshine with some weed
Et j'me suis dit qu'es que je pourrai trouver là-bas
And I told myself what could I find there
Non j'ai pas suivi le bon chemin
No, I didn't follow the right path
J'me suis retrouver directement dans la bar
I ended up straight in the bar
Non j'ai pas suivi le bon chemin
No, I didn't follow the right path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.