Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción para Carito (feat. León Gieco)
Lied für Carito (feat. León Gieco)
Sentado
solo
en
un
banco
en
la
ciudad
Sitzend
allein
auf
einer
Bank
in
der
Stadt
Con
tu
mirada
recordando
el
litoral
Mit
deinem
Blick,
der
sich
an
die
Küste
erinnert
Tu
suerte
quiso
estar
partida
Dein
Schicksal
wollte
geteilt
sein
Mitad
verdad,
mitad
mentira
Halb
Wahrheit,
halb
Lüge
Como
esperanza
de
los
pobres
prometida
Wie
die
versprochene
Hoffnung
der
Armen
Andando
solo
bajo
la
llovizna
gris
Gehend
allein
unter
dem
grauen
Nieselregen
Fingiendo
duro
que
tu
vida
fue
de
aquí
Vorgebend,
hart
zu
sein,
dass
dein
Leben
von
hier
war
Porque
cambiaste
un
mar
de
gente
Weil
du
ein
Meer
von
Menschen
eingetauscht
hast
Por
donde
gobierna
la
flor
Für
den
Ort,
wo
die
Blume
regiert
Mirá
que
el
río
nunca
regaló
el
color
Sieh,
dass
der
Fluss
nie
die
Farbe
verschenkt
hat
Carito,
suelta
tu
pena
Carito,
lass
deinen
Kummer
los
Se
haga
diamante
tu
lágrima
Deine
Träne
soll
zum
Diamanten
werden
Entre
mis
cuerdas
Zwischen
meinen
Saiten
Carito,
suelta
tu
piedra
Carito,
lass
deinen
Stein
los
Para
volar
como
el
zorzal
Um
wie
die
Drossel
zu
fliegen
En
Buenos
Aires
los
zapatos
son
modernos
In
Buenos
Aires
sind
die
Schuhe
modern
Pero
no
lucen
como
en
la
plaza
de
un
pueblo
Aber
sie
glänzen
nicht
wie
auf
dem
Platz
eines
Dorfes
Dejá
que
tu
luz
chiquitita
Lass
dein
kleines
Licht
Le
hable
en
secreto
a
la
canción
Dem
Lied
insgeheim
zuflüstern
Para
que
te
ilumine
un
poco
más
el
sol
Damit
die
Sonne
dich
ein
wenig
mehr
erleuchtet
Cualquier
semilla,
cuando
es
planta,
quiere
ver
Jeder
Samen,
wenn
er
eine
Pflanze
ist,
will
sehen
La
misma
estrella
de
aquel
atardecer
Denselben
Stern
jener
Abenddämmerung
Que
la
salvó
del
pico
agudo
Der
sie
vor
dem
spitzen
Schnabel
rettete
Refugiándola
al
oscuro
Und
sie
im
Dunkeln
beschützte
De
la
gaviota
arrasadora
de
los
surcos
Vor
der
zerstörerischen
Möwe
der
Furchen
Carito,
yo
soy
tu
amigo
Carito,
ich
bin
dein
Freund
Me
ofrezco
árbol
Ich
biete
mich
als
Baum
an
Para
tu
nido
Für
dein
Nest
Carito,
suelta
tu
canto
Carito,
lass
deinen
Gesang
los
Que
el
abanico
en
mi
acordeón
Der
Fächer
in
meinem
Akkordeon
Lo
está
esperando
Wartet
darauf
Sentado
solo,
en
un
banco
en
la
ciudad
Sitzend
allein
auf
einer
Bank
in
der
Stadt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Alberto Antonio Gieco, Antonio Tarrago Ros, A. Tarrago Ros, L. Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.