Bashe - La Ilusión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bashe - La Ilusión




La Ilusión
Иллюзия
Iba sin dirección, hasta que me encontró
Я был без направления, пока не встретил тебя,
Guardo recuerdos del cariño que siempre me dio
Храню воспоминания о любви, которую ты мне дарила.
Es saber perdonar
Уметь прощать,
Son las palabras de un llamado que dejaste atrás
Слова зова, что ты оставила позади.
Proponerte que escribamos esta historia juntos
Предлагаю нам написать эту историю вместе,
Para sentir que en cada nota habita un verso tuyo
Чтобы чувствовать, что в каждой ноте живёт твой стих,
Para sellar aquel amor
Чтобы скрепить нашу любовь.
Demos una vuelta más
Давай сделаем ещё один круг,
Que nos lleve a algún lugar
Который приведёт нас в особое место,
Y disfrutar de sentirnos plenos
Где мы будем наслаждаться полнотой чувств,
Para perder la noción del tiempo
Чтобы потерять счёт времени.
Sin querer, aprendí a ser el que responde
Сам того не желая, я научился быть тем, кто отвечает,
Que arriesgar, es también parte de querer
Что риск - это тоже часть любви.
Qué más da, los años los voy a cumplir igual
Какая разница, года я всё равно проживу,
Por amor, vale la pena ceder
Ради любви стоит уступать.
Al compartir, es cuando se aprende a dar las gracias
Делясь, мы учимся быть благодарными,
Recuperé la ilusión y volví a encender la llama
Я обрёл иллюзию и вновь зажёг пламя.
Tu figura abriga, y me sostenía
Твой образ согревает и поддерживает меня,
Desde temprano y sin saberlo lo comprendería
С самого начала, сам того не зная, я это понимал.
Y sentir que nada me falta
И чувствовать, что мне ничего не нужно,
Para sellar aquel amor que siempre fue mi hogar
Чтобы скрепить ту любовь, которая всегда была моим домом.
Sin querer, aprendí a ser el que responde
Сам того не желая, я научился быть тем, кто отвечает,
Que arriesgar, es también parte de querer
Что риск - это тоже часть любви.
Qué más da, los años los voy a cumplir igual
Какая разница, года я всё равно проживу,
Por amor, vale la pena ceder
Ради любви стоит уступать.
Iba sin dirección
Я был без направления,
Hasta que me encontró
Пока не встретил тебя.
Es saber perdonar
Уметь прощать,
Para dejarlo atrás
Чтобы оставить всё в прошлом.
Y sentir que nada me falta
И чувствовать, что мне ничего не нужно,
Para que de una vez por todas no me duela despertar
Чтобы боль разлуки больше не мучила меня.
Sin querer, aprendí a ser el que responde
Сам того не желая, я научился быть тем, кто отвечает,
Que arriesgar, es también parte de querer
Что риск - это тоже часть любви.
Qué más da, los años los voy a cumplir igual
Какая разница, года я всё равно проживу,
Por amor, vale la pena ceder
Ради любви стоит уступать.
Sin querer, aprendí a ser el que responde
Сам того не желая, я научился быть тем, кто отвечает,
Que arriesgar, es también parte de querer
Что риск - это тоже часть любви.
Qué más da, los años los voy a cumplir igual
Какая разница, года я всё равно проживу,
Por amor
Ради любви
Vale la pena ceder
Стоит уступать.





Writer(s): Marcelo Ariel Predacino, Fernando Alberto Venere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.