Paroles et traduction en allemand Bashe - Momentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acomodó
las
valijas
Er
ordnete
die
Koffer,
Perdido
en
el
medio
de
la
vía
verloren
mitten
auf
den
Gleisen,
Esa
tormenta
profunda
dieser
tiefe
Sturm
De
un
adiós
eines
Abschieds.
Como
enfrentarse
a
los
golpes
Wie
soll
man
Schlägen
begegnen,
Si
vive
con
melancolía
wenn
man
in
Melancholie
lebt,
Cuando
hay
fronteras
y
frenos
que
cruzar
wenn
es
Grenzen
und
Bremsen
zu
überwinden
gibt?
Cambiará
mañana
Es
wird
sich
morgen
ändern,
Romperá
cadenas
por
pertenecer
er
wird
Ketten
sprengen,
um
dazuzugehören,
A
algún
lugar
zu
irgendeinem
Ort.
Es
tener
en
claro
Es
bedeutet,
Klarheit
zu
haben,
Momentos
en
los
que
no
te
encontrás
über
Augenblicke,
in
denen
du
dich
selbst
nicht
findest,
Ver
más
alla
weiter
zu
sehen.
Apareció
de
repente
Plötzlich
erschien
Un
brillo
en
el
medio
de
la
gente
ein
Schimmern
inmitten
der
Menschenmenge,
Cambiando
el
rumbo
del
barco
en
este
mar
das
den
Kurs
des
Schiffes
auf
diesem
Meer
änderte.
Cambiará
mañana
Es
wird
sich
morgen
ändern,
Romperá
cadenas
por
pertenecer
er
wird
Ketten
sprengen,
um
dazuzugehören,
A
algún
lugar
zu
irgendeinem
Ort.
Es
tener
en
claro
Es
bedeutet,
Klarheit
zu
haben,
Momentos
en
los
que
no
te
encontrás
über
Augenblicke,
in
denen
du
dich
selbst
nicht
findest,
Ver
más
alla
weiter
zu
sehen.
Las
olas
que
se
van
y
vuelven
Die
Wellen,
die
gehen
und
kommen,
Traen
con
la
marea
una
oportunidad
bringen
mit
der
Flut
eine
Gelegenheit,
De
ser,
de
estar
zu
sein,
da
zu
sein.
Cambiará
mañana
Es
wird
sich
morgen
ändern,
Romperá
cadenas
por
pertenecer
er
wird
Ketten
sprengen,
um
dazuzugehören,
A
algún
lugar
zu
irgendeinem
Ort.
Es
tener
en
claro
Es
bedeutet,
Klarheit
zu
haben,
Momentos
en
los
que
no
te
encontrás
über
Augenblicke,
in
denen
du
dich
selbst
nicht
findest,
Ver
más
alla
weiter
zu
sehen.
Cambiará
mañana
Es
wird
sich
morgen
ändern,
Romperá
cadenas
por
pertenecer
er
wird
Ketten
sprengen,
um
dazuzugehören,
A
algún
lugar
zu
irgendeinem
Ort.
Es
tener
en
claro
Es
bedeutet,
Klarheit
zu
haben,
Momentos
en
los
que
no
te
encontrás
über
Augenblicke,
in
denen
du
dich
selbst
nicht
findest,
Ver
más
alla
weiter
zu
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Ariel Predacino, Fernando Alberto Venere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.