Bashe - Señales - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Bashe - Señales




Señales
Zeichen
Ese sabor amargo de saber
Dieser bittere Geschmack des Wissens
De alguien que nos advirtió y no lo supimos ver
Von jemandem, der uns warnte und wir es nicht sahen
Una promesa que te atrapa se puede caer
Ein Versprechen, das dich fesselt, kann fallen
Es mejor sentirse libre antes que prometer
Es ist besser, sich frei zu fühlen, als zu versprechen
Tener miedo a equivocarse es algo natural
Angst zu haben, Fehler zu machen, ist etwas Natürliches
Hacer valer cada minuto, dejarse llevar
Jede Minute wertschätzen, sich treiben lassen
Alas de Ángel
Engelsflügel
Cuidan del frío
Schützen vor der Kälte
Se aleja y deja
Sie entfernt sich und hinterlässt
Su nombre aquí
Ihren Namen hier
Dándonos señales de que nos perdimos
Gibt uns Zeichen, dass wir uns verloren haben
Dejando una huella en mi
Und hinterlässt eine Spur in mir
Quiero seguir los pasos de ese alma que se ha perdido
Ich möchte den Spuren dieser Seele folgen, die sich verirrt hat
Dicen que no ha sido joven, el dice que nunca ha sido
Sie sagen, er war nie jung, er sagt, er war es nie
Volver la mirada, ver en el a un niño
Den Blick zurückwenden, in ihm ein Kind sehen
Que ha trabajado en mil cosas, para sentirse vivo
Das in tausend Dingen gearbeitet hat, um sich lebendig zu fühlen
No le pregunten de tácticas, 1,2 3, un lío
Fragt ihn nicht nach Taktiken, 1, 2, 3, ein Durcheinander
No le pregunten de métricas, 1,2 3, un lío
Fragt ihn nicht nach Metriken, 1, 2, 3, ein Durcheinander
Dedicó a su maestra de primer año tardío
Seiner Lehrerin aus dem ersten Schuljahr widmete er verspätet
Esas pocas letras, que se aprendió de corrido
Diese wenigen Buchstaben, die er auswendig lernte
Alas de Ángel
Engelsflügel
Cuidan del frío
Schützen vor der Kälte
Se aleja y deja
Sie entfernt sich und hinterlässt
Su nombre aquí
Ihren Namen hier
Dándonos señales de que nos perdimos
Gibt uns Zeichen, dass wir uns verloren haben
Dejando una huella en mi
Und hinterlässt eine Spur in mir
Detenerme en ese instante, calmar la angustia
In diesem Moment innehalten, die Angst beruhigen
Las hojas caen del árbol, y se convierten en música
Die Blätter fallen vom Baum und verwandeln sich in Musik
Con una charla, que libere la carga
Mit einem Gespräch, das die Last befreit
Y nos devuelva la esperanza
Und uns die Hoffnung zurückgibt
Ando en un velero que navega sin rumbo
Ich bin auf einem Segelboot, das ohne Kurs segelt
Es temerario, solo necesita un impulso
Es ist waghalsig, braucht nur einen Impuls
Lo que sentimos, a veces lo ocultamos
Was wir fühlen, verbergen wir manchmal
Nos acostumbramos a lo bueno y a lo malo
Wir gewöhnen uns an das Gute und das Schlechte
Alas de Ángel
Engelsflügel
Cuidan del frío
Schützen vor der Kälte
Se aleja y deja
Sie entfernt sich und hinterlässt
Su nombre aquí
Ihren Namen hier
Dándonos señales de que nos perdimos
Gibt uns Zeichen, dass wir uns verloren haben
Dejando una huella en mi
Und hinterlässt eine Spur in mir





Writer(s): Fernando Alberto Venere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.