Basic Boy feat. Boulevard Depo & TVETH - Удачи (feat. Boulevard Depo & TVETH) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Basic Boy feat. Boulevard Depo & TVETH - Удачи (feat. Boulevard Depo & TVETH)




Удачи (feat. Boulevard Depo & TVETH)
Good Luck (feat. Boulevard Depo & TVETH)
Удачи
Good luck
Нам не помешает
Won't hurt us
Совсем капелька удачи
Not even a little bit of luck
Заверну ее в папиру
I'll wrap it in papyrus
И, пожалуй, спрячу
And, maybe, hide it
Деньги, девы, тачки
Money, women, cars
Слышь, я все это потрачу
Listen, I'll spend it all
Променяю на удачу
Trade it all for luck
Не катит
No dice
Я кидаю кубик
I roll the dice
Прям на скатерть
Straight on the tablecloth
И теряю
And I lose
Совесть на удачу
My conscience for luck
Ставка только на удачу
I only bet on luck
Черный, красный символ
Black, red symbol
Не кидаемся тузами
We don't go all in
В рукаве припрячу
I'll hide it up my sleeve
Выше
Higher
Ставки
Stakes
И молитва на удачу
And a prayer for luck
И она тебя подтянет
And it will pull you up
Я тебе не обещаю
I don't promise you
Как ты
How you'll
Испытаешь
Experience
На себе ее касание
Its touch on you
Если не рискнешь
If you don't take the risk
Шампанское на пол
Champagne on the floor
И ты еще споешь
And you'll still sing
Для нее
For her
Я полагаюсь на удачу
I rely on luck
Мы с ней старые друзья
We're old friends
И тот, кто ищет, тот обрящет её
And he who seeks shall find it
Е йо!
Yo!
Она от бед меня упрячет,
She'll hide me from harm,
Что бы ни задумал я
Whatever I set my mind to
Мне никогда не одурачить её
I can never fool her
Е йо!
Yo!
Все неудачи я оставил позади
I left all my failures behind
Я выбиваю с нею сто из десяти
I hit a hundred out of ten with her
Я продираюсь сквозь терновые кусты
I make my way through thorny bushes
Я цел, но аутфит изрезан в лоскуты
I'm fine, but my outfit's ripped to shreds
На 22 катки фортуны!
On 22-inch fortune rollers!
Объезжаем будто ямы форс-мажор сиюминутный...
We dodge like potholes, force majeure momentarily...
Трудный выбор - не беда!
Tough choice - no problem!
Монета в небо нас рассудит - Я любимчик ее да!
Coin in the sky will settle it for us - I'm her favorite, yes!
Ведь я - удачливый ублюдок!
'Cause I'm a lucky bastard!
Не шутя! Такая у неё натура
No kidding! It's her nature
Она не прикроет тех, кто не рискует
She won't cover those who don't take risks
Это глупо, она не прикроет тех, кто
It's stupid, she won't cover those who
С пробуксовкой на неё газует
Spin their wheels on her
Постоянно повторяя, как ему не фортануло...
Constantly repeating how unlucky they are...
Удачи
Good luck
Нам не помешает
Won't hurt us
Совсем капелька удачи
Not even a little bit of luck
Заверну ее в папиру
I'll wrap it in papyrus
И, пожалуй, спрячу
And, maybe, hide it
Деньги, девы, тачки
Money, women, cars
Слышь, я все это потрачу
Listen, I'll spend it all
Променяю на удачу
Trade it all for luck
Ха
Ha
Не повезло, не фортануло
No luck, no fortune
Хотели скушать рыбку, но не приложили труда
You wanted to eat fish, but you didn't put in the effort
Кто учил тебя надеяться на чудо?
Who taught you to hope for a miracle?
Если через вас передали деньги, это сюда
If money was sent through you, this is where it goes
Главное, чтоб не на голодный желудок
The main thing is not to have an empty stomach
Ведь я не обезьяна, мне необходимо думать
Because I'm not a monkey, I need to think
Ты в поисках талисмана, как старина Индиана
You're looking for a talisman, like old Indiana
Повезло один раз глупому, мудрому постоянно
Lucky once for the fool, wise one - constantly
Я качал Инту, это система Special
I pumped Int, it's a Special system
Тебя не сможет выручить и пятилистный клевер
You can't be saved by a five-leaf clover
Потому ничё не клеится по жизни, хоть ты тресни
That's why nothing works out in life, no matter how hard you try
Сегодня я надел счастливые кроссовки
Today I put on my lucky sneakers
Чтоб пройти по льду, каким бы он ни оказался тонким
To walk on ice, no matter how thin it turns out to be
И сидя в самолёте я помолюсь на дорожку
And sitting on the plane I'll pray for good luck
Ведь мы до сих пор не стрельнули, но вам попали в бошку
Because we still haven't shot our shot, but we hit you in the head





Writer(s): Artem Sergeevich Yakovlev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.