Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日に向かって
In Richtung Morgen
明日に向かって生きていくのさ
Ich
lebe
weiter
in
Richtung
Morgen
先の事なんて誰も知らない
Niemand
kann
die
Zukunft
wirklich
kennen
僕らの明日へ飛んで行くのさ
Ich
fliege
in
unsere
Zukunft
voran
こうして今日もいい日になれ
Lass
auch
heute
schön
für
uns
werden
I'm
so
feel
Ich
spür
es
so
tief
君といればあの夏を
Mit
dir
erinner
ich
mich
plötzlich
ふと思い出したよ
an
jenen
Sommer
zurück
どんな些細なことだって
Jede
Kleinigkeit
von
damals
大袈裟に話した
haben
wir
übertrieben
erzählt
これからもきっと
Von
nun
an
wird
es
sicher
こうしていられるよって
genau
so
weitergehen
können
そう感じているのは
Dieses
Gefühl
haben
wir
beide
君だけじゃないよ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
mein
Schatz
明日に向かって生きていくのさ
Ich
lebe
weiter
in
Richtung
Morgen
先の事なんて誰も知らない
Niemand
kann
die
Zukunft
wirklich
kennen
僕らの明日へ飛んで行くのさ
Ich
fliege
in
unsere
Zukunft
voran
こうして今日もいい日になれ
Lass
auch
heute
schön
für
uns
werden
I'm
so
feel
Ich
spür
es
so
tief
いつものようにはしゃぎまわって
Wenn
wir
herumtoben
wie
immer
疲れたねと君が
und
du
sagst
"Ich
bin
müde"
その笑顔が僕にはきっと
Dann
ist
dein
Lächeln
für
mich
何よりの宝さ
der
größte
Schatz
von
allen
この時がずっと
Diese
Zeit
hier
sollte
einfach
止まればいいなんてね
für
immer
so
verharren
そう感じているのは
Dieses
Gefühl
haben
wir
beide
君だけじゃないよ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
mein
Schatz
僕らそれぞれの道を行くけど
Wir
gehen
zwar
getrennte
Wege
必ずどこかでつながってるんだ
doch
bleiben
wir
verbunden
だから時々は話し合おうよ
Drum
lass
uns
regelmäßig
reden
負けそうな時は思い出して
Erinner
dich,
wenn
du
verzagst
It's
all
right
Es
wird
gut
sein
明日に向かって生きていくのさ
Ich
lebe
weiter
in
Richtung
Morgen
先の事なんて誰も知らない
Niemand
kann
die
Zukunft
wirklich
kennen
僕らの明日へ飛んで行くのさ
Ich
fliege
in
unsere
Zukunft
voran
こうして今日もいい日になれ
Lass
auch
heute
schön
für
uns
werden
I'm
so
feel
Ich
spür
es
so
tief
僕らの明日へ飛んで行くのさ
Ich
fliege
in
unsere
Zukunft
voran
こうして今日もいい日になれ
Lass
auch
heute
schön
für
uns
werden
I'm
so
feel
Ich
spür
es
so
tief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.