Basilio feat. Johnny Ventura - Amigos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Basilio feat. Johnny Ventura - Amigos




Amigo mío estoy aquí
Мой друг, я здесь.
Para decirte lo que estoy sufriendo
Чтобы сказать тебе, что я страдаю,
No te imaginas cuanto estoy queriendo
Ты не представляешь, как сильно я хочу.
A esa mujer que es todo para ti
Той женщине, которая все для тебя.
Amigo mío ya lo ves
Друг мой, ты видишь это.
sabes que yo estoy enamorado
Ты знаешь, что я влюблен.
Aunque tal vez ella no lo ha notado
Хотя, может быть, она этого не заметила.
Y aunque jamás yo la pueda tener
И даже если я никогда не смогу ее получить.
Amigo mío sabes bien
Друг мой, ты хорошо знаешь,
Que siempre todo lo hemos compartido
Что мы всегда делились всем,
Perdóname por haber coincido
Прости меня за то, что я согласился.
Con tu buen gusto
С твоим хорошим вкусом.
Debes comprender
Вы должны понять
No te preocupes buen amigo
Не волнуйся, хороший друг.
Esa mujer no está conmigo
Эта женщина не со мной.
Inténtalo todo y dale la mano
Попробуйте все это и пожмите ему руку
Recuerda que te quiero como un hermano
Помни, что я люблю тебя как брата.
(Amigo)
(Друг)
(Andando en un mismo camino)
(Идя по одной дороге)
(Amigo)
(Друг)
(Aunque se interponga el destino)
(Даже если судьба встанет на пути)
(Amigo)
(Друг)
(Hablándonos siempre de frente)
(Разговаривая с нами всегда лицом к лицу)
(Amigo)
(Друг)
(Más cerca que nunca, más fuertes)
(Ближе, чем когда-либо, сильнее)
Amigo mío, dímelo
Друг мой, скажи мне.
Si me lo pides, yo la olvidaría
Если ты попросишь меня, я забуду ее.
En contra tuya nunca yo estaría
Против тебя я бы никогда не был.
Estás a tiempo, anda dímelo
Ты вовремя, иди скажи мне.
No te preocupes buen amigo
Не волнуйся, хороший друг.
Esa mujer no está conmigo
Эта женщина не со мной.
Inténtalo todo y dale la mano
Попробуйте все это и пожмите ему руку
Recuerda que te quiero como un hermano
Помни, что я люблю тебя как брата.
(Amigo)
(Друг)
(Andando en un mismo camino)
(Идя по одной дороге)
(Amigo)
(Друг)
(Aunque se interponga el destino)
(Даже если судьба встанет на пути)
(Amigo)
(Друг)
(Hablándonos siempre de frente)
(Разговаривая с нами всегда лицом к лицу)
(Amigo)
(Друг)
(Más cerca que nunca, más fuertes)
(Ближе, чем когда-либо, сильнее)
(Amigo)
(Друг)
Eres mi amigo, yo te juro que también seré siempre tu amigo
Ты мой друг, я клянусь, я тоже всегда буду твоим другом.
(Amigo)
(Друг)
Aunque entre nosotros se interponga alguna vez el destino
Даже если между нами когда-нибудь встанет судьба.
(Amigo)
(Друг)
Amigo, también sabrás que soy tu amigo
Чувак, ты тоже будешь знать, что я твой друг.
(Amigo)
(Друг)
Sin dudas, sin rencores, sin mentiras, ni traiciones
Без сомнений, без обид, без лжи, без предательств.
(Amigo)
(Друг)
Estrechame la mano amigo mío, pues yo soy tu hermano
Пожми мне руку, друг мой, ибо Я твой брат.
(Amigo)
(Друг)
(Aunque se interponga el destino)
(Даже если судьба встанет на пути)
(Amigo)
(Друг)
(Hablándonos siempre de frente)
(Разговаривая с нами всегда лицом к лицу)
(Amigo)
(Друг)
(Más cerca que nunca, más fuertes)
(Ближе, чем когда-либо, сильнее)
(Amigo)
(Друг)
(Andando en el mismo camino)
(Идя по тому же пути)
(Amigo)
(Друг)
(Aunque se interponga el destino)
(Даже если судьба встанет на пути)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.