Paroles et traduction Basim - Count To Ten (Lydspor Fra Bibelen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Count To Ten (Lydspor Fra Bibelen)
Сосчитай до десяти (Саундтрек из Библии)
It's
just
a
way
to
live
and
let
live,
cause
at
the
end
you
give
what
you
give,
Это
просто
способ
жить
и
давать
жить,
ведь
в
конце
концов
ты
отдаешь
то,
что
отдаешь,
A
foundation
of
civilization
Основа
цивилизации.
Everybody
lets
count
to
ten
together,
yeah
Давайте
все
вместе
сосчитаем
до
десяти,
да.
It's
not
a
case
of
faith
or
belief
Дело
не
в
вере
или
убеждениях,
That
doesn't
make
a
difference
to
a
thief
Для
вора
это
не
имеет
значения.
It's
only
common
sense
to
you
and
me
Это
просто
здравый
смысл
для
тебя
и
меня,
милая.
Everybody
let's
count
to
ten
together,
yeah-yeah
Давайте
все
вместе
сосчитаем
до
десяти,
да-да.
Cause
every
man
and
every
child
Ведь
каждый
мужчина
и
каждый
ребенок
Should
know
what
is
right
deep
inside
Должен
знать,
что
правильно
глубоко
внутри.
Sisters,
brothers
and
strangers
Сестры,
братья
и
незнакомцы,
We
look
above
and
reach
for
love
Мы
смотрим
вверх
и
тянемся
к
любви,
To
make
the
world
what
we
dream
of
Чтобы
сделать
мир
таким,
каким
мы
его
мечтаем
видеть.
Whatever
God,
whatever
religion
...
Какой
бы
ни
был
Бог,
какая
бы
ни
была
религия...
They
taught
us
the
same
thing,
same
thing
Они
учили
нас
одному
и
тому
же,
одному
и
тому
же.
Thank
God
it's
the
same
thing,
same
thing
Слава
Богу,
это
одно
и
то
же,
одно
и
то
же.
They
taught
us
the
same
thing,
same
thing
Они
учили
нас
одному
и
тому
же,
одному
и
тому
же.
To
make
life
amazing
Чтобы
сделать
жизнь
потрясающей.
Lalalala...
taught
us
the
same
thing
Ля-ля-ля...
учили
нас
одному
и
тому
же.
Lalalala...
taught
us
the
same
thing
Ля-ля-ля...
учили
нас
одному
и
тому
же.
No
matter
who
you
chose
to
worship
Неважно,
кому
ты
решила
поклоняться,
Whatever
colour
on
the
surface
Какой
бы
цвет
ни
был
на
поверхности,
You
can't
be
blind
to
how
the
world
is
Ты
не
можешь
не
видеть,
каков
мир.
Everybody
let's
count
to
ten
together,
yeah
Давайте
все
вместе
сосчитаем
до
десяти,
да.
Cause
every
man
and
every
child
Ведь
каждый
мужчина
и
каждый
ребенок
Should
know
what
is
right
deep
inside
Должен
знать,
что
правильно
глубоко
внутри.
Sisters,
brothers
and
strangers
Сестры,
братья
и
незнакомцы,
We
look
above
and
reach
for
love
Мы
смотрим
вверх
и
тянемся
к
любви,
To
make
the
world
what
we
dream
of
Чтобы
сделать
мир
таким,
каким
мы
его
мечтаем
видеть.
Whatever
God,
whatever
religion
...
Какой
бы
ни
был
Бог,
какая
бы
ни
была
религия...
They
taught
us
the
same
thing,
same
thing
Они
учили
нас
одному
и
тому
же,
одному
и
тому
же.
Thank
God
it's
the
same
thing,
same
thing
Слава
Богу,
это
одно
и
то
же,
одно
и
то
же.
They
taught
us
the
same
thing,
same
thing
Они
учили
нас
одному
и
тому
же,
одному
и
тому
же.
To
make
life
amazing
Чтобы
сделать
жизнь
потрясающей.
Lalalala...
taught
us
the
same
thing
Ля-ля-ля...
учили
нас
одному
и
тому
же.
Lalalala...
taught
us
the
same
thing
Ля-ля-ля...
учили
нас
одному
и
тому
же.
Cause
every
man
and
every
child
Ведь
каждый
мужчина
и
каждый
ребенок
Should
know
what
is
right
deep
inside
Должен
знать,
что
правильно
глубоко
внутри.
Sisters,
brothers
and
strangers
Сестры,
братья
и
незнакомцы,
Cause
every
man
and
every
child
Ведь
каждый
мужчина
и
каждый
ребенок
Should
know
what
is
right
deep
inside
Должен
знать,
что
правильно
глубоко
внутри.
Sisters,
brothers
and
strangers
Сестры,
братья
и
незнакомцы,
Everybody
knows!
Все
знают!
They
taught
us
the
same
thing,
same
thing
Они
учили
нас
одному
и
тому
же,
одному
и
тому
же.
Thank
God
it's
the
same
thing,
same
thing
Слава
Богу,
это
одно
и
то
же,
одно
и
то
же.
They
taught
us
the
same
thing,
same
thing
Они
учили
нас
одному
и
тому
же,
одному
и
тому
же.
To
make
life
amazing,
uh
uh
Чтобы
сделать
жизнь
потрясающей,
ух
ты.
Taught
us
the
same
thing
Учили
нас
одному
и
тому
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS WINTHER-JOHN, ANIS BASIM MOUJAHID, KASPER LARSEN, OLE BRODERSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.