Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle Giant
Sanfter Riese
Ooh,
woah,
oh
Ooh,
woah,
oh
It's
like
I've
done
this
so
many
times
Es
ist,
als
hätte
ich
das
schon
so
oft
gemacht
I
wrapped
my
head
around
every
lies;
I've
got;
I've
said
Ich
habe
mir
jede
Lüge,
die
ich
gesagt
habe,
eingeprägt,
habe
gesagt
Run
from
my
past,
but
it
keeps
following
Ich
renne
vor
meiner
Vergangenheit
weg,
aber
sie
verfolgt
mich
weiter
I
rerun
the
errors
Ich
wiederhole
die
Fehler
It's
like
you've
caused
the
times
I
have
cried
Es
ist,
als
hättest
du
die
Male
verursacht,
in
denen
ich
geweint
habe
Walked
down
the
hall
with
no
one
besides
me
Bin
den
Flur
entlanggegangen,
mit
niemandem
außer
mir
I
pretty
much
get
along
with
everyone
pretty
well
Ich
komme
mit
fast
jedem
ziemlich
gut
aus
But
they
know
I'd
be
silent,
there,
as
well
Aber
sie
wissen,
dass
ich
auch
dort
still
wäre
I'm
skipping
meals
and
I'm
always
bothered
Ich
lasse
Mahlzeiten
aus
und
bin
immer
beunruhigt
Wish,
I'll
never
make
a
problem
Ich
wünschte,
ich
würde
nie
ein
Problem
machen
Heard
they
said
I'm
so
much
better
Habe
gehört,
sie
sagten,
ich
sei
so
viel
besser
But
how
come
I
can't
feel
those
things?
(Huh)
Aber
warum
kann
ich
diese
Dinge
nicht
fühlen?
(Huh)
You
know
me
more
than
I'll
ever,
ever
know
Du
kennst
mich
besser,
als
ich
es
jemals
tun
werde
Feeling
all
done
and
I
don't
wanna
go
Fühle
mich
erledigt
und
ich
will
nicht
gehen
I
may
be
right,
but
I'm
always
in
the
wrong
Ich
mag
Recht
haben,
aber
ich
liege
immer
falsch
I
don't
wanna
say,
but
I
don't
feel
so
fine
Ich
will
es
nicht
sagen,
aber
ich
fühle
mich
nicht
so
gut
Thinkin'
I
am
strong,
but
I'm
a
gentle
giant
Denke,
ich
bin
stark,
aber
ich
bin
ein
sanfter
Riese
You
know
me
more
than
I'll
ever,
ever
know
Du
kennst
mich
besser,
als
ich
es
jemals
tun
werde
Feeling
all
done
and
I
don't
wanna
go
Fühle
mich
erledigt
und
ich
will
nicht
gehen
Yeah,
I
don't
think
I'm
alright
Ja,
ich
glaube
nicht,
dass
es
mir
gut
geht
Decapitate,
my
head
be
on
loose
Enthauptet,
mein
Kopf
ist
locker
'Cause
everyday
just
seems
like
a
loop
Weil
jeder
Tag
wie
eine
Schleife
erscheint
Pick
up
myself
like
an
adult,
but
I
stay
babifying,
actin'
all
special
Raffe
mich
auf
wie
ein
Erwachsener,
aber
ich
bleibe
kindisch,
tue
ganz
besonders
No
questions
asked,
you'll
get
what
you
want
Keine
Fragen
gestellt,
du
bekommst,
was
du
willst
I'll
always
try
my
best,
oh,
I
try
Ich
werde
immer
mein
Bestes
geben,
oh,
ich
versuche
es
I
very
much
get
annoyed
Ich
bin
sehr
oft
genervt
I'm
able
to
show
and
tell
from
the
look
on
my
face
Ich
kann
es
zeigen
und
sagen,
am
Ausdruck
meines
Gesichts
Like
I
just
entered
hell
Als
wäre
ich
gerade
in
die
Hölle
gekommen
I'm
skipping
meals
and
I'm
always
bothered
Ich
lasse
Mahlzeiten
aus
und
ich
bin
immer
beunruhigt
Wish,
I'll
never
make
a
problem
Ich
wünschte,
ich
würde
nie
ein
Problem
machen
Heard
they
said
I'm
so
much
better
Habe
gehört,
sie
sagten,
ich
sei
so
viel
besser
But
how
come
I
can't
feel
those
things?
(Huh)
Aber
warum
kann
ich
diese
Dinge
nicht
fühlen?
(Huh)
You
know
me
more
than
I'll
ever,
ever
know
Du
kennst
mich
besser,
als
ich
es
jemals
tun
werde
Feeling
all
done
and
I
don't
wanna
go
Fühle
mich
erledigt
und
ich
will
nicht
gehen
I
may
be
right,
but
I'm
always
in
the
wrong
Ich
mag
Recht
haben,
aber
ich
liege
immer
falsch
I
don't
wanna
say,
but
I
don't
feel
so
fine
Ich
will
es
nicht
sagen,
aber
ich
fühle
mich
nicht
so
gut
Thinkin'
I
am
strong,
but
I'm
a
gentle
giant.
(Mmm,
ah-ah)
Denke,
ich
bin
stark,
aber
ich
bin
ein
sanfter
Riese.
(Mmm,
ah-ah)
You
know
me
more
(more)
than
I'll
ever,
ever
know
Du
kennst
mich
besser
(besser)
als
ich
es
jemals
tun
werde
Feeling
all
(all)
done
and
I
don't
wanna
go
(Mmm)
Fühle
mich
ganz
(ganz)
erledigt
und
ich
will
nicht
gehen
(Mmm)
Yeah,
I
don't
think
I'm
alright
Ja,
ich
glaube
nicht,
dass
es
mir
gut
geht
I'm
skipping
meals
and
I'm
always
bothered
Ich
lasse
Mahlzeiten
aus
und
ich
bin
immer
beunruhigt
Wish,
I'll
never
make
a
problem
Ich
wünschte,
ich
würde
nie
ein
Problem
machen
Heard
they
said
I'm
so
much
better
Habe
gehört,
sie
sagten,
ich
sei
so
viel
besser
But
how
come
I
can't
feel
those...
things?
Aber
warum
kann
ich
diese...
Dinge
nicht
fühlen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Ong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.