Baspy - Heard It From You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baspy - Heard It From You




Heard It From You
Услышал это от тебя
Didn't quite understand it
Не совсем понял этого.
Sitting on the corner, I'm puzzled
Сижу на углу, в замешательстве,
Cause the way that I saw you's different
Потому что то, какой я видел тебя, отличается
Isn't quite what I have imagined
Не совсем от того, что я себе представлял.
You came uninvited
Ты пришла без приглашения,
Had me question your presence
Заставила меня усомниться в твоем присутствии.
Everything seems planned
Все кажется спланированным,
You knew from the start
Ты знала с самого начала,
We would say none
Что мы не скажем ни слова.
Say less
Меньше слов.
All I wanna do is walk out when I heard it from you
Все, что я хочу сделать, это уйти, когда я услышал это от тебя.
When I heard it from you
Когда я услышал это от тебя.
All I wanna do is walk out when I heard it from-
Все, что я хочу сделать, это уйти, когда я услышал это от...
You're too scared to face it
Ты слишком боишься признать это.
You're crazy, just admit it
Ты сумасшедшая, просто признай это.
Knew that's right when I heard it from you
Я знал, что это правда, когда услышал это от тебя.
You're too scared to face it
Ты слишком боишься признать это.
You're crazy, just admit it
Ты сумасшедшая, просто признай это.
You're getting mad for somethin' I won't tolerate
Ты злишься из-за того, чего я не потерплю.
But if I did, won't it be cruel if you separate?
Но если бы и так, разве это не было бы жестоко, если бы ты ушла?
That kind of love, won't get you far
Такая любовь далеко тебя не заведет.
You're unhinged for being unfaithful to someone who loves you most
Ты ненормальная, раз изменяешь тому, кто любит тебя больше всего.
Aren't you embarrassed? (Aren't you embarrassed?)
Тебе не стыдно? (Тебе не стыдно?)
We're you proud of that?
Ты гордишься этим?
No matter how I look at you now
Как бы я ни смотрел на тебя сейчас,
Anything you say is just foul
Все, что ты говоришь, просто мерзость.
People leaves because you tied them down
Люди уходят, потому что ты их к себе привязала.
No matter how you think it's alright
Неважно, как ты думаешь, все в порядке.
You're too scared to face it
Ты слишком боишься признать это.
You're crazy, just admit it
Ты сумасшедшая, просто признай это.
I knew something's off when I heard it from you
Я знал, что что-то не так, когда услышал это от тебя.





Writer(s): Ralph Ong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.