Baspy - I Just Think (Bonus Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baspy - I Just Think (Bonus Version)




I Just Think (Bonus Version)
Я Просто Думаю (Бонусная Версия)
I just it's fucked up that you like my friend
Я просто думаю, это отстой, что ты запала на моего друга.
And it's probably my fault being so obsessed
И, возможно, это моя вина, что я так помешался.
Who am I to be jealous?
Кто я такой, чтобы ревновать?
I'm not part of that life
Я не часть той жизни.
Must've been so deprived
Должно быть, я был слишком обделен,
Cause others get what I like
Ведь другие получают то, что мне нравится.
Possibly just attraction
Возможно, это просто влечение,
And I'm not part of that sight
И я не часть этого зрелища.
I'm seeing you and you're blind
Я вижу тебя, а ты слепа.
How blurry are your eyes?
Насколько затуманен твой взгляд?
When it comes to you, I, I get so tensed
Когда дело доходит до тебя, я, я так напрягаюсь.
You're the culprit of sleepless nights
Ты виновница моих бессонных ночей.
I just it's fucked up that you like my friend
Я просто думаю, это отстой, что ты запала на моего друга.
And it's probably my fault being so obsessed
И, возможно, это моя вина, что я так помешался,
That I've never said shit bout what I feel
Что я никогда не говорил о своих чувствах.
Don't wanna make moves but now it's clear
Не хотел делать шагов, но теперь все ясно.
But I just think it's fucked up that you like my friend
Но я просто думаю, что это отстой, что ты запала на моего друга.
Ha-Oh-Eh-Oh-Oh
Ха-О-Э-О-О
Ha-Oh-Eh-Oh-Oh
Ха-О-Э-О-О
Shouldn't be overthinkin'
Не стоит зацикливаться
Everything that comes by
На всем, что происходит,
Like how that gin caught you up
Например, как тот джин тебя захватил,
You went home spinning like clock
Ты ушла домой, кружась как часы.
I don't know your tactics, but just wrap that shit
Я не знаю твоих приемов, но просто прикрой это дело.
Nowhere near the finish line, so I'll just quit
Мы даже близко не подошли к финишной черте, так что я просто выхожу.
When it comes to my friend
Когда речь заходит о моем друге,
You're excited
Ты приходишь в восторг.
If that's the topic, I can't shut my mouth
Если это та самая тема, я не могу держать рот на замке.
I just it's fucked up that you like my friend
Я просто думаю, это отстой, что ты запала на моего друга.
And it's probably my fault being so obsessed
И, возможно, это моя вина, что я так помешался,
That I've never said shit bout what I feel
Что я никогда не говорил о своих чувствах.
Don't wanna make moves but now it's clear
Не хотел делать шагов, но теперь все ясно.
But I just think it's fucked up that you like my friend
Но я просто думаю, что это отстой, что ты запала на моего друга.
It's been quite a long time since my last relationship
Прошло довольно много времени с моих последних отношений.
When will it be my turn?
Когда настанет моя очередь?
I'll break your heart in return
Я разобью тебе сердце в ответ.
I just it's fucked up that you like my friend
Я просто думаю, это отстой, что ты запала на моего друга.
And it's probably my fault being so obsessed
И, возможно, это моя вина, что я так помешался,
That I've never said shit bout what I feel
Что я никогда не говорил о своих чувствах.
Don't wanna make moves but now it's clear (now it's clear)
Не хотел делать шагов, но теперь все ясно (теперь все ясно).
But I just think it's fucked up that you like my friend
Но я просто думаю, что это отстой, что ты запала на моего друга.
I just think
Я просто думаю,
I just think
Я просто думаю,
I just think it's fucked up that you like my friend
Я просто думаю, что это отстой, что ты запала на моего друга.
Friend
Друга.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.