Basshunter - Camilla (original Swedish version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Basshunter - Camilla (original Swedish version)




Camilla (original Swedish version)
Камилла (оригинальная шведская версия)
Camilla om du börja frysa
Камилла, если ты начнёшь мёрзнуть,
kan du komma hit och mysa
То можешь прийти ко мне и согреться,
ska jag varma dig i natt
Я согрею тебя этой ночью.
Camilla om du vill kramas
Камилла, если хочешь обниматься,
ta av dig din rosa pyjamas
Тогда сними свою розовую пижаму,
ska jag vise för dig att
И я покажу тебе, что
Jag kan ge utan att ta
Я могу отдавать, не принимая,
Jag kan dig att bra
Я могу сделать так, чтобы тебе было хорошо.
O Camilla sov en natt med mig
О, Камилла, переночуй со мной,
Jag kan ge dig min hand,
Я могу дать тебе свою руку,
O mitt hjärta står i brand
О, моё сердце горит огнём.
O Camilla du kan ej säga nej,
О, Камилла, ты не можешь сказать "нет",
Till en natt med mig
Ночи со мной.
Du, ibland kan livet va svårt
Знаешь, иногда жизнь бывает трудной,
är det lätt att man faller i gråt
Тогда легко расплакаться,
Åh, jag vill göra dig glad
О, я хочу сделать тебя счастливой,
Du är den jag vill ha.
Ты та, кого я хочу.
Camilla vill du jag ska pilla
Камилла, хочешь, я тебя потрогаю?
Okej ska jag paja din frilla
Хорошо, тогда я испорчу твою причёску,
Vi skrynklar lakanet i din säng
Мы помнём простыню в твоей постели.
Jag kan ge utan att ta
Я могу отдавать, не принимая,
Jag kan dig att bra
Я могу сделать так, чтобы тебе было хорошо.
O Camilla sov en natt med mig
О, Камилла, переночуй со мной,
Jag kan ge dig min hand,
Я могу дать тебе свою руку,
O mitt hjärta står i brand
О, моё сердце горит огнём.
O Camilla du kan ej säga nej,
О, Камилла, ты не можешь сказать "нет",
Till en natt med mig
Ночи со мной.





Writer(s): FRANCIS HILL, JONAS ERIK ALTBERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.