Paroles et traduction Basshunter - Strand Tylösand
Jag
vaknar
upp
tidigt
på
morgon
och
tittar
ut
och
ser
solen
skina
Я
просыпаюсь
рано
утром,
смотрю
на
улицу
и
вижу
сияющее
солнце.
Jag
tänker
att
på
denna
dag
ska
man
ut
på
stranden
och
glida
Я
думаю,
что
в
этот
день
тебе
стоит
выйти
на
пляж
и
покататься.
Jag
öppnar
min
dörr,
hör
morgontrafiken
som
kör
förbi
på
Tylövägen
Я
открываю
дверь
и
слышу
шум
утреннего
движения
на
улице
Тилевеген.
De
är
på
väg
mot
hav
och
bad
och
strand,
blottade
kroppar
på
Tylösand
Они
на
пути
к
морю
и
пляжу,
обнаженные
тела
на
песке.
Ska
ni
med
på
en
fest?
Ты
собираешься
на
вечеринку?
En
sån
fest
som
varar
hela
natten
lång?
Такая
вечеринка,
которая
длится
всю
ночь?
Ska
ni
med
till
hav
och
sand?
Ты
идешь
к
морю
и
песку?
Till
den
enda
strand
som
heter
strand
Tylösand?
К
единственному
пляжу
под
названием
strand
Tylösand?
Wo-o-wo-oh-oh
Во-о-Во-о-о
Vi
ska
till
stranden
och
glida!
Мы
идем
на
пляж
и
катаемся!
Kännslor
som
flödar,
blickar
som
får
mitt
hjärta
att
banka,
nu
är
sommarn
här
Чувства,
которые
текут,
взгляды,
которые
заставляют
мое
сердце
биться,
теперь
лето
здесь.
Heta
nätter
med
erotisk
atmosfär,
du
och
jag,
vi
glider
aldrig
isär
Жаркие
ночи
с
эротической
атмосферой,
ты
и
я,
мы
никогда
не
расстанемся.
Vi
kan
somna
i
en
dyna
av
sand
och
när
vi
vaknar
så
ser
vi
solen
skina
Мы
можем
заснуть
на
песчаной
подушке,
а
когда
проснемся,
то
увидим
сияющее
солнце.
Vi
ligger
kvar
en
stund
och
kysser
varann
och
sen
jag
viskar:
"Vi
ska
till
stranden
och
glida"
Мы
немного
полежим
и
поцелуемся,
а
потом
я
шепчу:
"мы
пойдем
на
пляж
и
покатаемся".
Ska
ni
med
på
en
fest?
Ты
собираешься
на
вечеринку?
En
sån
fest
som
varar
hela
natten
lång?
Такая
вечеринка,
которая
длится
всю
ночь?
Ska
ni
med
till
hav
och
sand?
Ты
идешь
к
морю
и
песку?
Till
den
enda
strand
som
heter
strand
Tylösand?
К
единственному
пляжу
под
названием
strand
Tylösand?
Wo-o-wo-oh-oh
Во-о-Во-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALTBERG JONAS ERIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.