Bassi Maestro feat. Mondo Marcio & Jack The Smoker - 2 di notte (feat. Mondo Marcio,Jack the Smoker) - traduction des paroles en allemand

2 di notte (feat. Mondo Marcio,Jack the Smoker) - Bassi Maestro , Mondo Marcio , Jack The Smoker traduction en allemand




2 di notte (feat. Mondo Marcio,Jack the Smoker)
2 Uhr nachts (feat. Mondo Marcio, Jack the Smoker)
Sono le due di notte
Es ist zwei Uhr nachts
Mondo Marcio nel club si sta divertendo coi ragazzi
Mondo Marcio amüsiert sich im Club mit den Jungs
È pieno di troiette, cazzo
Es ist voll mit Schlampen, verdammt
E lui cerca di mettere le mani su quella ragazzina alta un metro e cinquantacinque
Und er versucht, sich an das kleine Mädchen ranzumachen, einen Meter fünfundfünfzig groß
Offriamo qualcosa da bere?
Bieten wir was zu trinken an?
La serata per Mondo Marcio è così
So ist der Abend für Mondo Marcio
Alcool e puttane nel club, ehi, Marcio?
Alkohol und Nutten im Club, hey, Marcio?
Yeh, yeh, Mondo Marcio e Jack The Smoker
Yeah, yeah, Mondo Marcio und Jack The Smoker
Cockdini, yeah, yo
Cockdini, yeah, yo
Forse un marcio sta un po' matto
Vielleicht ist ein Marcio ein bisschen verrückt
Forse un marcio sta un po' fatto
Vielleicht ist ein Marcio ein bisschen high
Il fatto è che da quando ho un contratto
Fakt ist, seit ich einen Vertrag habe
Quante notti ho fatto a casa, quattro?
Wie viele Nächte war ich zu Hause, vier?
Marcio è il mio stile fuori da divertirmi
Marcio ist mein Stil, wenn ich draußen Spaß habe
Se sei fuori con me se non muori puoi divertirti
Wenn du mit mir draußen bist, wenn du nicht stirbst, kannst du Spaß haben
Due di notte, due mignotte
Zwei Uhr nachts, zwei Nutten
Da questo punto in poi ogni b-boy che non ha la mia faccia si fotte
Ab diesem Punkt fickt sich jeder B-Boy, der nicht mein Gesicht hat
Ho un cugino che suona i piatti e la mami batte i tom
Ich habe einen Cousin, der die Plattenteller dreht und die Mami schlägt die Toms
Le regine del club toccano palle come Iverson
Die Königinnen des Clubs berühren Bälle wie Iverson
Un marcio sadico se ami pelle e fruste
Ein sadistischer Marcio, wenn du Leder und Peitschen liebst
Schiaffi a due mani per le mie sorelle robuste
Beidhändige Ohrfeigen für meine robusten Schwestern
Tolgo due cani quando vuoi stappare le buste
Ich schaffe zwei Hunde beiseite, wenn du die Tütchen aufmachen willst
Porto due cani al guinzaglio, vuoi misurarlo
Ich führe zwei Hunde an der Leine, willst du es messen?
Valgo due nani e uno sbaglio, Marcio è uno sbaglio
Ich bin zwei Zwerge und einen Fehler wert, Marcio ist ein Fehler
L'ultima strega che voleva cazzo l'ho servita con l'aglio
Die letzte Hexe, die Schwanz wollte, habe ich mit Knoblauch bedient
Perciò non cercare un cheek to cheek
Also such keinen Cheek to Cheek
So che dici cazzate perché sei andata drink su drink, bitch
Ich weiß, du redest Scheiße, weil du einen Drink nach dem anderen hattest, Bitch
Sei nel club?
Bist du im Club?
O resti fuori dal club?
Oder bleibst du außerhalb des Clubs?
Sei con la Panda? O hai parcheggiato la Smart
Bist du mit dem Panda da? Oder hast du den Smart geparkt?
Ti fai una canna? O passi il tempo coi VIP
Kiffst du einen Joint? Oder verbringst du Zeit mit den VIPs?
Per me è lo stesso se hai l'attitudine street
Für mich ist es dasselbe, wenn du die Street-Attitüde hast
Sei nel club?
Bist du im Club?
O resti fuori dal club?
Oder bleibst du außerhalb des Clubs?
Sei con la Panda? O hai parcheggiato la Smart
Bist du mit dem Panda da? Oder hast du den Smart geparkt?
Ti fai una canna? O passi il tempo coi VIP
Kiffst du einen Joint? Oder verbringst du Zeit mit den VIPs?
Per me è lo stesso se hai l'attitudine street
Für mich ist es dasselbe, wenn du die Street-Attitüde hast
Sono le due di notte
Es ist zwei Uhr nachts
Jack The Smoker della famigerata crew spregiudicati
Jack The Smoker von der berüchtigten, skrupellosen Crew
Sta passando la serata in strada coi ragazzi, qualche canna
Er verbringt den Abend auf der Straße mit den Jungs, ein paar Joints
Una bottiglia di birra, è questa la vita di strada?
Eine Flasche Bier, ist das das Straßenleben? Ja
Per Jack The Smoker, fanculo il club, fanculo le hit commerciali
Für Jack The Smoker, fick den Club, fick die kommerziellen Hits
Loro spingono il vero hip-hop
Sie pushen den echten Hip-Hop
E passano la serata facendo freestyle, hey Jack?
Und sie verbringen den Abend mit Freestylen, hey Jack?
Sono fuori da 'sto club
Ich bin außerhalb von diesem Club
Vedo Mondo Marcio
Ich sehe Mondo Marcio dort
Prendo in mano il mio free pass
Ich nehme meinen Free Pass in die Hand
Ho già in mano una drink card
Ich habe schon eine Getränkekarte in der Hand
Hey, solito bouncin' di teste
Hey, das übliche Kopfnicken
Sulle stesse hits del cazzo per queste fesse
Zu denselben Scheiß-Hits für diese Tussis
Io, sono già fatto di cocktail
Ich, ich bin schon high von Cocktails
Rido guardando Marcio che schiaffeggia mignotte
Ich lache, während ich Marcio zuschaue, wie er Nutten ohrfeigt
Son tipo le due di notte
Es ist ungefähr zwei Uhr nachts
Gioco a scommettere con gli altri se dopo questa menata se la fotte
Ich wette mit den anderen, ob er sie nach diesem Akt fickt
Nel frattempo uccido fondini fra giri di spini
Währenddessen kille ich Reste zwischen Joint-Runden
Mostrando il medio ai pariolini più vicini-cini
Zeige den Stinkefinger den nächsten Pariolini
Mi amo i sensi con la ganja che passa
Ich betäube meine Sinne mit dem Ganja, das rumgeht
Faccio un tiro che scassa, il mio epicentro si abbassa
Ich nehme einen Zug, der reinhaut, mein Epizentrum senkt sich
Ora è tutto easy che crisi però stare in sti posti
Jetzt ist alles easy, welche Krise, aber an diesen Orten zu sein
Fra gighi falliti sopra una TT
Zwischen gescheiterten Gigis auf einem TT
È andata ancora così
Es ist wieder so gelaufen
Guarda la troia di Marcio che scappa
Schau, die Schlampe von Marcio rennt weg
E lui che le grida, "Bitch"
Und er schreit ihr nach: "Bitch"
Sei nel club?
Bist du im Club?
O resti fuori dal club?
Oder bleibst du außerhalb des Clubs?
Sei con la Panda? O hai parcheggiato la Smart
Bist du mit dem Panda da? Oder hast du den Smart geparkt?
Ti fai una canna? O passi il tempo coi VIP
Kiffst du einen Joint? Oder verbringst du Zeit mit den VIPs?
Per me è lo stesso se hai l'attitudine street
Für mich ist es dasselbe, wenn du die Street-Attitüde hast
Sei nel club?
Bist du im Club?
O resti fuori dal club?
Oder bleibst du außerhalb des Clubs?
Sei con la Panda? O hai parcheggiato la Smart
Bist du mit dem Panda da? Oder hast du den Smart geparkt?
Ti fai una canna? O passi il tempo coi VIP
Kiffst du einen Joint? Oder verbringst du Zeit mit den VIPs?
Per me è lo stesso se hai l'attitudine street
Für mich ist es dasselbe, wenn du die Street-Attitüde hast
Ah, yeah
Ah, yeah





Writer(s): D.bassi, G.marcello, G.romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.