Paroles et traduction Bassi Maestro feat. Mondo Marcio & Jack The Smoker - 2 di notte (feat. Mondo Marcio,Jack the Smoker)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 di notte (feat. Mondo Marcio,Jack the Smoker)
2 in the Morning (feat. Mondo Marcio,Jack the Smoker)
Sono
le
due
di
notte
It's
two
in
the
morning
Mondo
Marcio
nel
club
si
sta
divertendo
coi
ragazzi
Mondo
Marcio
is
in
the
club
having
fun
with
the
guys
È
pieno
di
troiette,
cazzo
It's
full
of
chicks,
damn
E
lui
cerca
di
mettere
le
mani
su
quella
ragazzina
alta
un
metro
e
cinquantacinque
And
he's
trying
to
put
his
hands
on
that
girl
who's
five
foot
five
Offriamo
qualcosa
da
bere?
Can
I
offer
you
something
to
drink?
La
serata
per
Mondo
Marcio
è
così
That's
the
way
the
evening
is
for
Mondo
Marcio
Alcool
e
puttane
nel
club,
ehi,
Marcio?
Alcohol
and
whores
in
the
club,
hey,
Marcio?
Yeh,
yeh,
Mondo
Marcio
e
Jack
The
Smoker
Yeah,
yeah,
Mondo
Marcio
and
Jack
The
Smoker
Cockdini,
yeah,
yo
Cockdini,
yeah,
yo
Forse
un
marcio
sta
un
po'
matto
Maybe
Marcio's
a
little
crazy
Forse
un
marcio
sta
un
po'
fatto
Maybe
Marcio's
a
little
high
Il
fatto
è
che
da
quando
ho
un
contratto
The
fact
is,
since
I
got
a
contract
Quante
notti
ho
fatto
a
casa,
quattro?
How
many
nights
have
I
spent
at
home?
Four?
Marcio
è
il
mio
stile
fuori
da
divertirmi
Marcio
is
my
style,
besides
having
fun
Se
sei
fuori
con
me
se
non
muori
puoi
divertirti
If
you're
out
with
me,
if
you
don't
die,
you
can
have
fun
Due
di
notte,
due
mignotte
Two
in
the
morning,
two
sluts
Da
questo
punto
in
poi
ogni
b-boy
che
non
ha
la
mia
faccia
si
fotte
From
this
point
on,
any
b-boy
who
doesn't
have
my
face
is
screwed
Ho
un
cugino
che
suona
i
piatti
e
la
mami
batte
i
tom
I
got
a
cousin
who
plays
the
cymbals
and
my
mom
beats
the
toms
Le
regine
del
club
toccano
palle
come
Iverson
The
queens
of
the
club
touch
balls
like
Iverson
Un
marcio
sadico
se
ami
pelle
e
fruste
A
sadistic
Marcio
if
you
love
leather
and
whips
Schiaffi
a
due
mani
per
le
mie
sorelle
robuste
Two-handed
slaps
for
my
robust
sisters
Tolgo
due
cani
quando
vuoi
stappare
le
buste
I'll
take
off
two
dogs
when
you
want
to
open
the
bags
Porto
due
cani
al
guinzaglio,
vuoi
misurarlo
I
bring
two
dogs
on
a
leash,
you
wanna
measure
it?
Valgo
due
nani
e
uno
sbaglio,
Marcio
è
uno
sbaglio
I'm
worth
two
dwarfs
and
a
mistake,
Marcio
is
a
mistake
L'ultima
strega
che
voleva
cazzo
l'ho
servita
con
l'aglio
The
last
witch
who
wanted
some,
I
served
her
with
garlic
Perciò
non
cercare
un
cheek
to
cheek
So
don't
look
for
a
cheek
to
cheek
So
che
dici
cazzate
perché
sei
andata
drink
su
drink,
bitch
I
know
you're
talking
shit
because
you
went
drink
after
drink,
bitch
Sei
nel
club?
Are
you
in
the
club?
O
resti
fuori
dal
club?
Or
do
you
stay
outside
the
club?
Sei
con
la
Panda?
O
hai
parcheggiato
la
Smart
Are
you
with
the
Panda?
Or
did
you
park
the
Smart?
Ti
fai
una
canna?
O
passi
il
tempo
coi
VIP
Are
you
having
a
joint?
Or
do
you
spend
your
time
with
the
VIPs?
Per
me
è
lo
stesso
se
hai
l'attitudine
street
It's
all
the
same
to
me
if
you
have
the
street
attitude
Sei
nel
club?
Are
you
in
the
club?
O
resti
fuori
dal
club?
Or
do
you
stay
outside
the
club?
Sei
con
la
Panda?
O
hai
parcheggiato
la
Smart
Are
you
with
the
Panda?
Or
did
you
park
the
Smart?
Ti
fai
una
canna?
O
passi
il
tempo
coi
VIP
Are
you
having
a
joint?
Or
do
you
spend
your
time
with
the
VIPs?
Per
me
è
lo
stesso
se
hai
l'attitudine
street
It's
all
the
same
to
me
if
you
have
the
street
attitude
Sono
le
due
di
notte
It's
two
in
the
morning
Jack
The
Smoker
della
famigerata
crew
spregiudicati
Jack
The
Smoker
from
the
infamous
unscrupulous
crew
Sta
passando
la
serata
in
strada
coi
ragazzi,
qualche
canna
He's
spending
the
evening
on
the
street
with
the
guys,
a
few
joints
Una
bottiglia
di
birra,
è
questa
la
vita
di
strada?
Sì
A
bottle
of
beer,
is
this
street
life?
Yes
Per
Jack
The
Smoker,
fanculo
il
club,
fanculo
le
hit
commerciali
For
Jack
The
Smoker,
screw
the
club,
screw
the
commercial
hits
Loro
spingono
il
vero
hip-hop
They
push
real
hip-hop
E
passano
la
serata
facendo
freestyle,
hey
Jack?
And
they
spend
the
evening
freestyling,
hey
Jack?
Sono
fuori
da
'sto
club
I'm
outside
this
club
Vedo
Mondo
Marcio
là
I
see
Mondo
Marcio
over
there
Prendo
in
mano
il
mio
free
pass
I
take
my
free
pass
in
my
hand
Ho
già
in
mano
una
drink
card
I
already
have
a
drink
card
in
my
hand
Hey,
solito
bouncin'
di
teste
Hey,
same
old
bouncin'
heads
Sulle
stesse
hits
del
cazzo
per
queste
fesse
On
the
same
shitty
hits
for
these
fools
Io,
sono
già
fatto
di
cocktail
Me,
I'm
already
high
on
cocktails
Rido
guardando
Marcio
che
schiaffeggia
mignotte
I
laugh
watching
Marcio
slap
some
hoes
Son
tipo
le
due
di
notte
It's
like
two
in
the
morning
Gioco
a
scommettere
con
gli
altri
se
dopo
questa
menata
se
la
fotte
I
play
betting
with
the
others
if
after
this
slap,
he'll
fuck
her
Nel
frattempo
uccido
fondini
fra
giri
di
spini
Meanwhile
I
kill
drinks
between
spins
Mostrando
il
medio
ai
pariolini
più
vicini-cini
Showing
the
middle
finger
to
the
closest
rich
kids
Mi
amo
i
sensi
con
la
ganja
che
passa
I
love
my
senses
with
the
passing
ganja
Faccio
un
tiro
che
scassa,
il
mio
epicentro
si
abbassa
I
take
a
hit
that
breaks,
my
epicenter
lowers
Ora
è
tutto
easy
che
crisi
però
stare
in
sti
posti
Now
everything
is
easy,
what
a
crisis
though,
to
be
in
these
places
Fra
gighi
falliti
sopra
una
TT
Among
failed
giants
over
a
TT
È
andata
ancora
così
It
happened
again
Guarda
la
troia
di
Marcio
che
scappa
Look
at
Marcio's
bitch
running
away
E
lui
che
le
grida,
"Bitch"
And
him
yelling
at
her,
"Bitch"
Sei
nel
club?
Are
you
in
the
club?
O
resti
fuori
dal
club?
Or
do
you
stay
outside
the
club?
Sei
con
la
Panda?
O
hai
parcheggiato
la
Smart
Are
you
with
the
Panda?
Or
did
you
park
the
Smart?
Ti
fai
una
canna?
O
passi
il
tempo
coi
VIP
Are
you
having
a
joint?
Or
do
you
spend
your
time
with
the
VIPs?
Per
me
è
lo
stesso
se
hai
l'attitudine
street
It's
all
the
same
to
me
if
you
have
the
street
attitude
Sei
nel
club?
Are
you
in
the
club?
O
resti
fuori
dal
club?
Or
do
you
stay
outside
the
club?
Sei
con
la
Panda?
O
hai
parcheggiato
la
Smart
Are
you
with
the
Panda?
Or
did
you
park
the
Smart?
Ti
fai
una
canna?
O
passi
il
tempo
coi
VIP
Are
you
having
a
joint?
Or
do
you
spend
your
time
with
the
VIPs?
Per
me
è
lo
stesso
se
hai
l'attitudine
street
It's
all
the
same
to
me
if
you
have
the
street
attitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.bassi, G.marcello, G.romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.