Bassi Maestro feat. Soul Reever - Ho bisogno d'amore (original version) (feat. Soul Reever) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro feat. Soul Reever - Ho bisogno d'amore (original version) (feat. Soul Reever)




Ho bisogno d'amore (original version) (feat. Soul Reever)
I need love (original version) (feat. Soul Reever)
È un mondo gelido, freddo, di ghiaccio
It's a frigid world, cold, icy
Il marciapiede con la neve non ci passo, lo spazzo
The sidewalk with the snow, I don't walk on it, I sweep it away
D'estate il sole sembra caldo per me fa solo finta
In the summer the sun seems warm but for me it's just pretending
La pelle mi si gela sopra la cinta
My skin freezes above my belt
Facce cupe, gente che non alza lo sguardo
Grim faces, people who don't look up
Abbandonata sulla strada come un cane bastardo
Abandoned on the road like a stray dog
Sei un cane bugiardo, se fingi ti guardo
You're a lying dog, if you pretend I'm watching you
Perché vivo in una giungla e sono come un ghepardo
Because I live in a jungle and I'm like a cheetah
Gli occhi di smeraldo sono rari
Emerald eyes are rare
E i miei vicini sono avari, fanno straordinari,
And my neighbors are greedy, they work overtime, yes
E in questa società moderna
And in this modern society
Chi è codardo si ripara quando tiro di scherma
Those who are cowardly take cover when I draw my sword
Copriti più in fretta e resta vero
Cover yourself up quicker and stay true
Perché sputo un siero che ha piu o meno l'effetto di un veleno
Because I spit a serum that has more or less the effect of poison
Finisco per sentirmi stupido
I end up feeling stupid
E ho bisogno d'amore per Dio... Come Zucchero
And I need love for God's sake... Like Zucchero
Ho bisogno d'amore
I need love
Ti prego dammelo se ancora ce n'è
Please give it to me if there's any left
In questo mondo sento troppi perché
In this world I hear too many whys
Alza gli occhi e guarda chi hai di fronte
Look up and see who's in front of you
E poi dammi calore
And then give me warmth
In questo freddo delle strade finchè
In this cold of the streets until
Ne avrò abbastanza ancora dentro di me
I have enough left inside me
Per scaldare tutte le parole
To warm up all the words
Dai colpiscimi più in fretta
Come on, hit me faster
Dammi solo un'altra zolletta
Just give me another lump
Questa zolla di terra è sempre più fredda
This lump of earth is getting colder and colder
Ci fingiamo brillanti come Fonzie
We pretend to be brilliant like Fonzie
Ma siamo dei poveri stronzi come Fantozzi
But we are poor jerks like Fantozzi
Di questi tempi, stringere una mano qui a Milano
These days, shaking hands here in Milan
È come quando sono a messa, un gesto profano
Is like when I'm at mass, a profane gesture
Perché in fondo non ci credo
Because deep down I don't believe in it
E quando mi presento mi proteggo dietro un vetro
And when I introduce myself I shield myself behind glass
Siamo tutti uguali, concludiamo affari
We're all the same, we close deals
Protestiamo nelle strade perché siamo pari
We protest in the streets because we are equal
Vuoi la verità ragazzo?
Do you want the truth, kid?
Di questo mondo pazzo a noi non ce ne frega un cazzo
We don't give a damn about this crazy world
La guerra, la fame, cazzate
War, famine, bullshit
Facce preoccupate se va male con le nostre fidanzate
Worried faces if things go wrong with our girlfriends
Ci sfugge qualcosa, ci manca l'essenza
Something escapes us, we lack the essence
Datemi l'amore, altrimenti vivo senza
Give me love, otherwise I live without it
Ho bisogno d'amore
I need love
Ti prego dammelo se ancora ce n'è
Please give it to me if there's any left
In questo mondo sento troppi perché
In this world I hear too many whys
Alza gli occhi e guarda chi hai di fronte
Look up and see who's in front of you
E poi dammi calore
And then give me warmth
In questo freddo delle strade finchè
In this cold of the streets until
Ne avrò abbastanza ancora dentro di me
I have enough left inside me
Per scaldare tutte le parole
To warm up all the words
Hey! Queste mura non lasciano spazio al dialogo e sento soltanto
Hey! These walls leave no room for dialogue and I only feel
Che ogni notte rientro in un letto di ghiaccio fra mille pensieri
That every night I come back to a bed of ice among a thousand thoughts
E se talvolta mi guardo allo specchio e ritrovo me stesso cambiato
And if sometimes I look in the mirror and find myself changed
So che ogni giorno che passa ho sempre più bisogno d'amore
I know that every day that passes I need love more and more
Ho bisogno d'amore
I need love
Ti prego dammelo se ancora ce n'è
Please give it to me if there's any left
In questo mondo sento troppi perché
In this world I hear too many whys
Alza gli occhi e guarda chi hai di fronte
Look up and see who's in front of you
E poi dammi calore
And then give me warmth
In questo freddo delle strade finchè
In this cold of the streets until
Ne avrò abbastanza ancora dentro di me
I have enough left inside me
Per scaldare tutte le parole
To warm up all the words
Eeh, heey yeah
Eeh, heey yeah
Noo uooh ooh
Noo uooh ooh





Writer(s): D.bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.