Paroles et traduction Bassi Maestro feat. Lazza, Lanz Khan, Pepito Rella & Axos - Benvenuti a Milano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benvenuti a Milano
Добро пожаловать в Милан
Benvenuti
a
Milano
Добро
пожаловать
в
Милан,
Capitale
indiscussa
del
rap
italiano
Неоспоримую
столицу
итальянского
рэпа.
Il
posto
in
cui
vengono
perché
sanno
chi
siamo
Место,
куда
приходят,
зная,
кто
мы
такие.
Dove
quando
sbagli
non
ti
danno
una
mano
Где,
если
ошибешься,
тебе
не
протянут
руку.
Benvenuti
a
Milano
Добро
пожаловать
в
Милан,
Dove
chi
chiede
scusa
non
finisce
lontano
Где
тот,
кто
просит
прощения,
не
уйдет
далеко.
Dove
c'è
merda
di
cui
non
parla
Saviano
Где
есть
дерьмо,
о
котором
не
говорит
Савиано.
Dovunque
c'è
una
festa
"Pronti
raga?
Dai,
andiamo"
Где
на
каждой
вечеринке:
"Готовы,
ребята?
Давайте,
пошли!"
Chiedono
"Zzala,
che
flow
c'hai?",
un
flow
d'oro,
Klondike
Спрашивают:
"Zzala,
какой
у
тебя
флоу?",
флоу
золотой,
как
Клондайк.
Fai
silenzio,
sì,
quando
rimo
tu
un
cagnolino,
Yorkshire
Заткнись,
да,
когда
я
читаю,
ты
просто
щенок,
йоркшир.
Muovo
i
fili
se
ho
in
mano
il
micro,
incontri
del
quarto
tipo
Я
дергаю
за
ниточки,
когда
микрофон
в
моей
руке,
встречи
четвертого
типа.
La
tua
tipa
è
già
al
quarto
tipo,
tu
chiudilo
un
quarto,
tipo
Твоя
девушка
уже
на
четвертом
типе,
закрой
ее
на
четвертый
тип.
Faccio
fuego
con
Bassi,
sono
il
solito
pazzo
Я
делаю
fuego
с
Bassi,
я
все
тот
же
псих.
Cambia
poco
con
gli
anni:
succhiaci
ancora
il
cazzo
Мало
что
меняется
с
годами:
соси
еще
мой
член.
Ghettuso,
Gattuso,
su
'sta
maglia
frà
ci
cucio
l'8
Геттузо,
Гаттузо,
на
этой
майке,
братан,
я
вышью
восьмерку.
Parli
come
fossi
Provenzano
ma
dal
vivo
sei
un
cucciolotto
Ты
говоришь,
как
будто
ты
Провенцано,
но
вживую
ты
просто
щенок.
Me
ne
lavo
le
mani,
nuovo
Ponzio
Pilato
Я
умываю
руки,
новый
Понтий
Пилат.
Sai
il
rap?
Sono
dello
staff,
mollo
uno
stronzo
in
privato
Знаешь
рэп?
Я
из
команды,
бросаю
мудака
в
личку.
Ehi
ehi,
stai
buono,
non
ho
ancora
cominciato
Эй,
эй,
успокойся,
я
еще
даже
не
начинал.
Questo
suono
è
C4,
colpito
e
affondato
Этот
звук
- C4,
поражен
и
потоплен.
Fai
il
mio
nome
da
un
po',
cosa
cazzo
continui?
Ты
уже
давно
называешь
мое
имя,
какого
черта
ты
продолжаешь?
Tanti
chiamano
hip
hop
musica
per
bambini
Многие
называют
хип-хоп
музыкой
для
детей.
Il
mondo
è
pieno
di
bitches,
quindi
cosa
te
la
tiri?
Мир
полон
сучек,
так
чего
ты
выпендриваешься?
Quello
che
c'hai
tra
le
gambe
l'hanno
visto
tutti,
Laura
Pausini
То,
что
у
тебя
между
ног,
видели
все,
Лаура
Паузини.
Seh,
Nax
sbandi,
solo
nella
folla,
una
bolla,
tu
Bugs
Bunny
Да,
Nax
сбился
с
пути,
один
в
толпе,
пузырь,
ты
Багз
Банни.
Fottiti
che
fotto
i
tuoi
soci
da
rap
funny
Пошел
ты,
я
трахаю
твоих
друзей
из
смешного
рэпа.
Buttati
di
sotto,
ti
shotto
bro,
Ted
Bundy
Прыгни
вниз,
я
тебя
застрелю,
братан,
Тед
Банди.
LK,
fuori
gli
AK,
Milano
è
un
Golgota
LK,
доставай
АК,
Милан
- это
Голгофа.
Fumo
coi
califfi,
tu
succhi
Calippi
a
Sodoma
Я
курю
с
халифами,
ты
сосёшь
Калиппи
в
Содоме.
Fuori
al
Bangla,
bevo
la
quarta
in
meditazione
sufi
Снаружи
в
Бангла,
пью
четвертую
в
суфийской
медитации.
Aspiro
la
scighera,
è
la
city
che
suona
come
I
Gufi
Вдыхаю
смог,
это
город,
который
звучит,
как
"I
Gufi".
Divinazione
o
banda,
vedo
il
piombo
che
si
fa
divinazione
Uganda
Гадание
или
банда,
вижу
свинец,
который
становится
гаданием
в
Уганде.
Bombe
nella
mutanda
Бомбы
в
трусах.
Bello
di
notte
in
zona,
mi
dona
il
frac
Красавчик
ночью
в
районе,
мне
идет
фрак.
Presidente
della
merda:
McDonald
Trump
Президент
дерьма:
Макдональд
Трамп.
Molla
i
guantoni
zio,
non
boxi
con
Dio
Брось
перчатки,
дядя,
не
боксируй
с
Богом.
Il
credo
è
come
l'oppio:
sono
tossico
anch'io
Вера
как
опиум:
я
тоже
наркоман.
Quale
reggaeton,
flusso
esoterico
alla
René
Guénon
Какой
реггетон,
эзотерический
поток,
как
у
Рене
Генона.
Rimo,
poi
ti
cago
sul
cuscino
bro,
come
Rimbaud
Читаю
рэп,
потом
сру
тебе
на
подушку,
братан,
как
Рембо.
Sulla
traccia
con
Lanz
Khan,
sale
l'ansia
На
треке
с
Lanz
Khan,
растет
тревога.
Tieni
in
alto
la
guardia,
ho
le
rime
Ras
Kass
Держи
ухо
востро,
у
меня
рифмы
Ras
Kass.
Più
mangi
merda
più
ne
hai
frà,
la
vita
è
aspra
Чем
больше
ешь
дерьма,
тем
больше
его
у
тебя,
братан,
жизнь
сурова.
Vai
via
di
testa
come
il
pazzo
che
ha
sclerato
in
Francia
Ты
сходишь
с
ума,
как
псих,
который
спятил
во
Франции.
Il
cielo
è
il
limite,
per
questo
disegniamo
cupole
Небо
- это
предел,
поэтому
мы
рисуем
купола.
È
il
motivo
per
cui
spesso
ho
i
testi
sulle
nuvole
Вот
почему
у
меня
часто
тексты
на
облаках.
Lettere
ancora
più
cubiche,
santi
numi
man
Буквы
еще
более
кубические,
святые
боги,
чувак.
Metto
a
fuoco
moltitudine,
ma
quali
crudité
Я
поджигаю
толпу,
какие,
к
черту,
crudité.
Dini
ha
le
parole
come
Scarabeo
У
Dini
слова,
как
в
"Эрудите".
Ma
non
è
un
fottuto
gioco,
sono
in
gara
e
creo
Но
это
не
чертова
игра,
я
в
гонке
и
творю.
Stimolazioni
come
un
cazzo
di
massaggio
thai
Стимуляция,
как
чертов
тайский
массаж.
Quando
eri
in
viaggio
hai
preso
il
cazzo,
frate
ce
la
fai?
Когда
ты
был
в
путешествии,
ты
облажался,
братан,
ты
справишься?
Scrivo
for
the
fuck
of
it
Я
пишу
for
the
fuck
of
it.
Qui
a
Milano
Dick
Dastardly
Здесь,
в
Милане,
Дик
Дастардли.
Veterano
a
capo
di
una
click
di
bastardi
Ветеран
во
главе
клики
ублюдков,
Che
ti
fanno
fare
figura
meschine
Которые
заставят
тебя
выглядеть
жалким.
Metti
in
stop
la
lingua
e
bevi
stop
scheming
Останови
свой
язык
и
пей,
прекрати
строить
козни.
Sopra
K-Sluggah
porto
la
tribù
Над
K-Sluggah
я
веду
племя.
È
una
vergogna
questo
16,
l'hai
scritto
tu?
Это
позор,
этот
16,
ты
его
написал?
Frate,
suoni
elementare
fuori
dalle
casse
Брат,
ты
звучишь
элементарно
из
колонок.
E
salutami
mia
figlia
quando
torni
in
classe
И
передай
привет
моей
дочери,
когда
вернешься
в
класс.
Benvenuti
a
Milano
Добро
пожаловать
в
Милан,
Capitale
indiscussa
del
rap
italiano
Неоспоримую
столицу
итальянского
рэпа.
Il
posto
in
cui
vengono
perché
sanno
chi
siamo
Место,
куда
приходят,
зная,
кто
мы
такие.
Dove
quando
sbagli
non
ti
danno
una
mano
Где,
если
ошибешься,
тебе
не
протянут
руку.
Benvenuti
a
Milano
Добро
пожаловать
в
Милан,
Dove
chi
chiede
scusa
non
finisce
lontano
Где
тот,
кто
просит
прощения,
не
уйдет
далеко.
Dove
c'è
merda
di
cui
non
parla
Saviano
Где
есть
дерьмо,
о
котором
не
говорит
Савиано.
Dovunque
c'è
una
festa
"Pronti
raga?
Dai,
andiamo"
Где
на
каждой
вечеринке:
"Готовы,
ребята?
Давайте,
пошли!"
Ho
visto
sempre
Milano
dalla
periferia
Я
всегда
видел
Милан
с
окраины.
Costretto
a
guardare
i
palazzi,
quanto
tempo
a
sorseggiare
la
mia
sangria
Вынужденный
смотреть
на
здания,
сколько
времени
я
потягивал
свою
сангрию.
Son
Don
Simon,
cinque
passi
e
sono
dentro
Я
Дон
Симон,
пять
шагов,
и
я
внутри.
Apro
le
porte
di
'sto
inferno
usando
le
chiavi
di
casa
mia
Я
открываю
двери
этого
ада,
используя
ключи
от
своего
дома.
Tavoli
imbanditi,
ma
seduti
ai
tavoli
banditi
Столы
накрыты,
но
за
столами
сидят
бандиты.
Sopra
i
tavoli
giullari
fanno
ridere
Над
столами
шуты
смешат.
Ancora
meno
di
Geppi
Cucciari
Еще
меньше,
чем
Джеппи
Куччиари.
Rimo
seguendo
spartiti
circolari
Я
читаю
рэп,
следуя
круговым
партитурам.
E
se
mi
cerchi
in
circonvalla
cerchi
circolari
И
если
ты
ищешь
меня
на
кольцевой
дороге,
ты
ищешь
циркуляры.
Imbucato
a
feste
come
imbuco
lettere
Проникаю
на
вечеринки,
как
бросаю
письма.
Bucato
gomme
come
imburro
tessere,
non
sai
chi
essere
Прокалываю
шины,
как
мажу
маслом
тессеры,
ты
не
знаешь,
кто
ты.
Con
il
tuo
buco
hai
dato
il
suo
benessere
Своей
дырой
ты
обеспечил
ее
благополучие.
Nel
portafoglio
tu
c'hai
soldi
mentre
io
c'ho
fototessere
В
твоем
бумажнике
деньги,
а
у
меня
фотографии.
'Fanculo
te
e
Gianluca
Vacchi,
non
vengo
ai
tuoi
yacht
party
К
черту
тебя
и
Джанлуку
Вакки,
я
не
приду
на
твои
яхт-вечеринки.
Chardonnay
e
Chianti,
con
la
mia
X
sono
su
Hot
Party
Шардоне
и
Кьянти,
со
своей
X
я
на
Hot
Party.
Da
Zona
1 a
Zona
9 già
mi
fanno
gli
applausi
dai
parchi
От
Зоны
1 до
Зоны
9 мне
уже
аплодируют
в
парках.
E
parlano
coi
pacchi
se
parlano
i
fatti
И
говорят
с
посылками,
если
говорят
факты.
Con
tutta
questa
nebbia
non
ci
vede
la
pula
Со
всем
этим
туманом
копы
нас
не
видят.
Ma
se
ci
becca
Nino
'sto
pallone
lo
buca
Но
если
нас
поймает
Нино,
этот
мяч
он
проткнет.
Agente,
questa
è
Milano,
come
la
viviamo?
Агент,
это
Милан,
как
мы
его
проживаем?
Cantiamo
alla
Madunina,
poi
smadonniamo
Мы
поем
Мадоннине,
а
потом
ругаемся.
Ho
gli
occhi
di
mia
nonna
affissi
sul
rosario
У
меня
глаза
моей
бабушки,
устремленные
на
четки.
Sembra
Colombina
frà,
parla
con
un
santo
colombiano
Она
похожа
на
Коломбину,
братан,
разговаривает
со
святым
колумбийцем.
Break'n
Boss,
picchio
il
dolore
qui
dove
cova
Bassi
Break'n
Boss,
я
бью
по
боли
там,
где
гнездится
Bassi.
Qui
le
ossa
fanno
il
rumore
del
piscio
sopra
i
sassi
Здесь
кости
издают
звук
мочи
на
камнях.
Birra
bionda,
fammi
cantare
prima
che
Scilla
morda
Светлое
пиво,
дай
мне
спеть,
прежде
чем
Сцилла
укусит.
Loro
han
messo
gli
alberi
in
zona,
mi
faccio
amica
l'ombra
Они
посадили
деревья
в
районе,
я
дружу
с
тенью.
È
la
vergogna
degli
infami,
mi
disse
un
saggio
Это
позор
для
негодяев,
сказал
мне
один
мудрец.
Sedeva
fuori
scuola
sopra
un
Piaggio
Он
сидел
за
школой
на
Piaggio.
Manco
un
pianto
quando
nonno
è
morto,
forme
di
coraggio
Ни
слезинки,
когда
дедушка
умер,
формы
мужества.
La
freddezza
di
'sto
mondo
ha
preso
forme
di
contagio
Холодность
этого
мира
приняла
формы
заразы.
Manco
il
tempo
di
guardarmi
in
faccia
e
già
stavo
cambiando
forma
Не
успел
я
взглянуть
на
себя
в
лицо,
как
уже
менял
форму.
Tendo
alla
vitaccia
perché
so
che
tutto
quanto
torna
Я
стремлюсь
к
скверной
жизни,
потому
что
знаю,
что
все
возвращается.
E
Dio
nel
mio
ostracismo
ti
ho
mandato
via
И
Бог,
в
моем
остракизме,
я
отправил
тебя
прочь.
Romanticismo
e
Bavaria,
sputo
sulla
bara
mia
e
bra
Романтизм
и
Бавария,
я
плюю
на
свой
гроб,
бра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.molteni, D.bassi, F.caputo, G.ambruosi, J.lazzarini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.