Bassi Maestro feat. Davo - Come ai vecchi tempi - traduction des paroles en allemand

Come ai vecchi tempi - Bassi Maestrotraduction en allemand




Come ai vecchi tempi
Wie in alten Zeiten
Cazzo bassi
Verdammt, Bassi
Ehi ehi, dimmi davo
Hey hey, sag mal, Davo
Quasi quasi figa, sai me lo dimenticavo
Mann, fast hätte ich es vergessen, weißt du
Dimenticavi cosa?
Was vergessen?
Com'è iniziata questa storia, nel 95 e che storia! ricordi le jam?
Wie diese Geschichte anfing, '95, und was für eine Geschichte! Erinnerst du dich an die Jams?
Me le ricordo, di brutto
Ich erinnere mich dran, und wie
E il casino che c'era?
Und das Chaos, das da war?
Eh cazzo, di brutto
Ja, verdammt, und wie
La gente si sbregava per quello, e sai cos'era quello?
Die Leute rissen sich darum, und weißt du, was das war?
Ovunque andavamo, era la fotta che avevamo,
Wo immer wir hingingen, es war der Eifer, den wir hatten,
Gente che veniva da lontano per una
Leute, die von weit herkamen für eine
Cazzo di jam in culo ai lupi (si si)
verdammte Jam am Arsch der Welt (ja ja)
Organizzata per lo più da tipi sconosciuti,
Meistens von unbekannten Typen organisiert,
Erano tempi in cui tutti erano infottati
Das waren Zeiten, in denen alle total begeistert waren
Ricordi l'atmosfera del tunnel?
Erinnerst du dich an die Atmosphäre im Tunnel?
Me lo ricordo quel cazzo di posto
Ich erinnere mich an diesen verdammten Ort
Era eccitante più di un film porno
Es war aufregender als ein Porno
E il cachet che prendevamo? quasi un cazzo davo
Und die Gage, die wir bekamen? Fast ein Scheißdreck, Davo
Ma dio sa quanto ci divertivamo
Aber Gott weiß, wie viel Spaß wir hatten
Hey yo, da' ricordi i giri in ambulanza?
Hey yo, Da', erinnerst du dich an die Fahrten im Krankenwagen?
Le cene da mia mamma
Die Abendessen bei meiner Mutter
Le prove in quella stanza con la musica a palla
Die Proben in dem Zimmer mit voll aufgedrehter Musik
Le prime sfide con la play
Die ersten Duelle an der Play(Station)
E i venerdì passati al duomo ad ascoltare deejay
Und die Freitage am Dom, um DJs zu hören
Nelle jam suonavamo i wu-tang,
Bei den Jams spielten wir Wu-Tang,
I das efx, gli otr e i primi dischi di next,
Das EFX, OTR und die ersten Platten von Next,
E i nostri beat li spingevamo nella golf di
Und unsere Beats pumpten wir im Golf von
Fish o nella jeep di hakeem
Fish oder im Jeep von Hakeem
E sembravamo dei king
Und wir fühlten uns wie Kings
E c'eravamo tutti: rido col parka,
Und wir waren alle da: Rido mit dem Parka,
Sid con la sua fanza, e quel punk di gudi
Sid mit seiner Gang, und dieser Punk Gudi
E per la cronaca non ci avreste mai
Und fürs Protokoll, ihr hättet uns nie
Distinto dai baggy, rigorosamente intro
Unterschieden in den Baggys, strengstens Intro
Ieri com'era? era sempre freestyle
Wie war's gestern? Es war immer Freestyle
Oggi come vivi? ho due lavori part time
Wie lebst du heute? Ich hab zwei Teilzeitjobs
Uno per i miei soldi
Einen für mein Geld
Due per il mio rap
Zwei für meinen Rap
E tre com'era ieri? come oggi non è
Und drei, wie's gestern war? So ist es heute nicht
Ieri com'era? era sempre freestyle
Wie war's gestern? Es war immer Freestyle
Oggi come vivi? ho due lavori part time
Wie lebst du heute? Ich hab zwei Teilzeitjobs
Uno per i miei soldi
Einen für mein Geld
Due per il mio rap
Zwei für meinen Rap
E tre com'era ieri? come oggi non è
Und drei, wie's gestern war? So ist es heute nicht
Bella davo
Alles klar, Davo
Oh ciao bassi come va?
Oh hallo Bassi, wie geht's?
Bene bene cazzo,
Gut, gut, verdammt,
Minchia oh, pensavo in 'sti giorni ai tempi
Mann, oh, ich dachte in diesen Tagen an die Zeiten
Quando ci beccavamo cazzo a suonare, con zeta
Als wir uns verdammt nochmal trafen, um zu spielen, mit Zeta
Te lo ricordi?
Erinnerst du dich daran?
Minchia cazzo le jam,
Mann, verdammt, die Jams,
La macchina marcia cazzo ci portava a
Die verdammte Schrottkarre brachte uns nach
Milano, si faceva a gara per il microfono
Mailand, man kämpfte um das Mikrofon
Eh altri tempi, altre situazioni
Ja, andere Zeiten, andere Situationen
Yo yo, erano tempi fighi che non torneranno
Yo yo, das waren coole Zeiten, die nicht wiederkommen
E lo sappiamo cos'avevano e cos'hanno e di anno in anno l'esigenza di
Und wir wissen, was sie hatten und was sie haben, und von Jahr zu Jahr das Bedürfnis,
Trovare un posto comodo a due passi,
Einen bequemen Platz in der Nähe zu finden,
Lontano dagli scazzi per davo e bassi
Weit weg vom Stress für Davo und Bassi
Da quei palchi,
Von diesen Bühnen,
Con zanetti e i weekend freddi, passati chiusi in casa a far progetti
Mit Zanetti und den kalten Wochenenden, die wir zu Hause verbrachten, um Pläne zu schmieden
E senti i brividi se suono quel disco
Und du spürst Gänsehaut, wenn ich diese Platte spiele
Qualcosa ne capisco e garantisco
Ich versteh was davon und garantiere
La musica è cambiata, la gente si è stancata,
Die Musik hat sich geändert, die Leute sind müde geworden,
Magari è già invecchiata e qualche
Vielleicht sind sie schon gealtert und mancher
Testa si è bruciata per una stronzata
Kopf hat sich wegen irgendeinem Scheiß verbrannt
E tu la sai la differenza tra una
Und du kennst den Unterschied zwischen einem
Vita con, una vita per e una vita senza?
Leben mit, einem Leben für und einem Leben ohne?
Lo facciamo ancora perché siamo ancora
Wir machen es immer noch, weil wir immer noch da sind
Prima dei forse no, prima dei cazzo
Vor den "vielleicht neins", vor den "verdammt jas"
Prima dei demo, degli LP e dei nuovi beat
Vor den Demos, den LPs und den neuen Beats
Prima di fibra, di davucci e busdeez
Vor Fibra, Davucci und Busdeez
Ripenso a quei tempi come a tempi remoti
Ich denke an diese Zeiten zurück wie an ferne Zeiten
Ma gli anni passati sono solo così pochi
Aber die vergangenen Jahre sind nur so wenige
Mi chiedo cos'è rimasto di tutto quello
Ich frage mich, was von all dem geblieben ist
Forse un cazzo
Vielleicht ein Scheißdreck
Forse un ricordo
Vielleicht eine Erinnerung
Forse qualche amico con cui vado ancora d'ccordo
Vielleicht ein paar Freunde, mit denen ich mich immer noch verstehe
E il resto è nella mente di chi ha vissuto e c'ha creduto ciecamente
Und der Rest ist im Kopf derer, die es erlebt und blind daran geglaubt haben
E una cazzata appariva entusiasmante
Und ein Blödsinn erschien begeisternd
E anche se era poco, per noi era molto più che importante
Und auch wenn es wenig war, für uns war es viel mehr als wichtig
Ieri com'era? era sempre freestyle
Wie war's gestern? Es war immer Freestyle
Oggi come vivi? ho due lavori part time
Wie lebst du heute? Ich hab zwei Teilzeitjobs
Uno per i miei soldi
Einen für mein Geld
Due per il mio rap
Zwei für meinen Rap
E tre com'era ieri? come oggi non è
Und drei, wie's gestern war? So ist es heute nicht
Ieri com'era? era sempre freestyle
Wie war's gestern? Es war immer Freestyle
Oggi come vivi? ho due lavori part time
Wie lebst du heute? Ich hab zwei Teilzeitjobs
Uno per i miei soldi
Einen für mein Geld
Due per il mio rap
Zwei für meinen Rap
E tre com'era ieri? come oggi non è
Und drei, wie's gestern war? So ist es heute nicht
Okok ancora una volta su una traccia
Ok ok, noch einmal auf einem Track
Di zeta, io e busdeez come ai vecchi tempi
Von Zeta, ich und Busdeez wie in alten Zeiten
Già, come ai vecchi tempi
Ja, wie in alten Zeiten





Writer(s): D. Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.