Paroles et traduction Bassi Maestro - Foto di gruppo
Foto di gruppo
Group Photo
Troppo
stanco
per
dormire
Too
tired
to
sleep
Come
Pellico
mi
metto
a
scrivere
memorie
su
memorie
per
reprimere
Like
Pellico,
I
start
writing
memories
upon
memories
to
repress
La
voglia
insoddisfabile
di
pormi
dubbi
irrisolvibili
The
insatiable
desire
to
ask
myself
unanswerable
questions
Circondato
da
un
deserto
di
inquietudini
Surrounded
by
a
desert
of
anxieties
Le
conoscenze
non
le
riconosco
I
don't
recognize
acquaintances
Su
alcuni
cresce
il
muschio
di
qualcuno
rimane
solo
il
teschio
On
some,
moss
grows,
of
others,
only
the
skull
remains
Certi
amici
non
li
vedo
più
non
li
sento
nemmeno
Certain
friends
I
don't
see
anymore,
I
don't
even
hear
from
them
Pensando
a
loro
mi
ritrovo
in
mano
Thinking
of
them,
I
find
myself
holding
Ricordi
talmente
sparsi
che
non
possono
più
collegarsi
Memories
so
scattered
that
they
can
no
longer
connect
Presto
o
tardi
andranno
persi
nella
banalità
di
chiacchiere
Sooner
or
later
they
will
be
lost
in
the
banality
of
chatter
Dentro
la
complicità
di
foto
e
lettere
Within
the
complicity
of
photos
and
letters
Mai
promettere
se
non
sei
in
grado
di
mantenere
Never
promise
if
you're
not
able
to
keep
it
Guardacaso
più
scrivo
più
temo
di
non
averlo
del
tutto
compreso
As
it
happens,
the
more
I
write,
the
more
I
fear
I
haven't
fully
understood
it
Timoroso
di
voltarmi
per
guardarvi
e
riconoscervi,
vivo
nel
presente
Fearful
of
turning
to
look
at
you
and
recognize
you,
I
live
in
the
present
Tanto
va
così
ti
accorgi
che
la
vita
è
una
foto
di
gruppo
It
goes
like
this,
you
realize
that
life
is
a
group
photo
Molti
posano,
troppi
vivono
a
contatto
con
una
realtà
che
non
è
di
casa
Many
pose,
too
many
live
in
contact
with
a
reality
that
is
not
home
Si
affrettano
a
prendere
decisioni
nell'attesa
They
rush
to
make
decisions
in
anticipation
Di
qualcosa
con
il
rischio
che
non
accada
Of
something
with
the
risk
that
it
won't
happen
Di
qualcuno
con
il
rischio
che
non
ti
veda
Of
someone
with
the
risk
that
they
won't
see
you
Del
motivo
che
ci
accomuna
dentro
la
cornice
Of
the
reason
that
unites
us
within
the
frame
Troppo
poco
stanchi
per
dormire
Too
little
tired
to
sleep
Dentro
la
cornice
si
emerge
dal
profondo
fino
in
superfice
Within
the
frame,
we
emerge
from
the
depths
to
the
surface
Per
riscoprire
un
po'
com'è
che
va
cosa
si
dice
To
rediscover
a
bit
how
it
goes,
what
is
said
Niente
di
nuovo
come
al
solito
chi
vive
per
illudersi
Nothing
new,
as
usual,
those
who
live
to
delude
themselves
Chi
la
fa
finita,
chi
resta
in
bilico
tra
mille
situazioni
che
lo
compromettono
Those
who
end
it,
those
who
remain
in
limbo
between
a
thousand
situations
that
compromise
them
Tra
mille
e
più
inquilini
che
lo
sfrattano
Among
a
thousand
and
more
tenants
who
evict
them
Chi
rimane
con
i
piedi
a
terra
Those
who
remain
with
their
feet
on
the
ground
Chi
resta
a
bocca
aperta
per
lo
stupore
per
il
malumore
Those
who
remain
open-mouthed
in
astonishment,
in
a
bad
mood
Pochi
volti
rassicurano
di
questi
tempi
Few
faces
are
reassuring
these
days
Vivo
di
gratitudine
per
i
momenti
I
live
in
gratitude
for
the
moments
Che
passano
di
tanto
in
tanto
come
un
classico
That
pass
from
time
to
time
like
a
classic
Che
mi
rileggo
con
piacere
mentre
già
pregusto
il
prossimo
That
I
reread
with
pleasure
while
I
already
anticipate
the
next
one
E
i
tentativi
di
stare
da
solo
sono
falliti,
salvato
dai
soliti
vecchi
amici
And
the
attempts
to
be
alone
have
failed,
saved
by
the
same
old
friends
Si
può
cenare
qui
stasera
We
can
have
dinner
here
tonight
Scatto
primi
piani
eterni
per
non
dimenticarci
I
take
eternal
close-ups
so
we
don't
forget
Perché
va
così
ti
accorgi
che
la
vita
è
una
foto
di
gruppo
Because
it
goes
like
this,
you
realize
that
life
is
a
group
photo
Molti
posano,
troppi
restano
a
contatto
con
una
realtà
che
non
è
di
casa
Many
pose,
too
many
remain
in
contact
with
a
reality
that
is
not
home
Si
affrettano
a
prendere
decisioni
nell'attesa
They
rush
to
make
decisions
in
anticipation
Di
qualcosa
con
il
rischio
che
non
accada
Of
something
with
the
risk
that
it
won't
happen
Di
qualcuno
con
il
rischio
che
non
ti
veda
Of
someone
with
the
risk
that
they
won't
see
you
Del
motivo
che
ci
accomuna
dentro
la
cornice
Of
the
reason
that
unites
us
within
the
frame
Ancora
troppo
stanchi
per
dormire
Still
too
tired
to
sleep
Va
così
ti
accorgi
che
lo
scatto
è
mosso
e
fuorifuoco
It
goes
like
this,
you
realize
that
the
shot
is
blurry
and
out
of
focus
Ma
è
troppo
tardi
per
fare
uno
spreco
dei
momenti
che
affronti
But
it's
too
late
to
waste
the
moments
you
face
Degli
imprevisti
che
ti
tocca
vivere
The
unforeseen
events
that
you
have
to
experience
Pagando
in
contanti
per
poter
scrivere
Paying
in
cash
to
be
able
to
write
Di
qualcosa
con
il
rischio
che
non
accada
Of
something
with
the
risk
that
it
won't
happen
Di
qualcuno
con
il
rischio
che
non
ti
veda
Of
someone
with
the
risk
that
they
won't
see
you
Del
motivo
che
ci
accomuna
dentro
la
cornice
Of
the
reason
that
unites
us
within
the
frame
Ancora
troppo
sveglio
per
dormire
Still
too
awake
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.