Paroles et traduction Bassi Maestro - Fuori dal coro
Fuori dal coro
Out of the Chorus
[Bassi
maestro]
[Bassi
maestro]
BusDeez
rapper
esperto
BusDeez,
experienced
rapper
Sono
fuori
da
ogni
tuo
concetto
I'm
outside
of
every
concept
you
have
Come
dopo
un
mio
concerto,
Like
after
one
of
my
concerts,
Questa
roba
è
spessa
come
stoffa
che
non
strappi
This
stuff
is
thick
like
fabric
you
can't
tear
Se
non
hai
la
stoffa
in
questo
gioco
non
ci
mangi
If
you
don't
have
the
fabric
in
this
game,
you
won't
eat
Non
ti
arrangi
con
i
soliti
espedienti
You
won't
get
by
with
the
usual
tricks
L'hip
hop
è
il
mio
laboratorio
che
cazzo
sperimenti?
Hip
hop
is
my
laboratory,
what
the
hell
are
you
experimenting
with?
Svenimenti
nella
massa
Fainting
in
the
masses
Più
bandolo
alla
tua
matassa
More
thread
to
your
skein
Più
vino
e
grappa
nella
nostta
caraffa
More
wine
and
grappa
in
our
carafe
La
nostra
caratura
è
selvaggia
Our
caliber
is
wild
E
garatura
giù
nell'ultima
spiaggia
And
the
calibration
down
on
the
last
beach
E
sano
bis
è
a
caccia
And
healthy
encore
is
on
the
hunt
Le
carabine
sono
cariche
The
rifles
are
loaded
è
la
stagione
delle
anatre
per
Davide
It's
duck
season
for
David
Forse
non
valgo
un
soldo
bucato
Maybe
I'm
not
worth
a
penny
Ma
sono
troppo
malato
But
I'm
too
sick
Porto
medaglie
come
un
soldato
I
wear
medals
like
a
soldier
Lavoro
fuori
dal
coro
I
work
outside
the
chorus
Nella
corrida
sono
il
toro
In
the
bullfight
I
am
the
bull
Spesso
mi
trafiggono
ma
soffrono
loro
They
often
pierce
me
but
they
suffer
E
soffoco
d'odio
perché
respiro
smog
e
lo
sbocco
dal
podio
And
I
suffocate
with
hate
because
I
breathe
smog
and
I
release
it
from
the
podium
Ma
sono
un
uomo
nuovo
But
I'm
a
new
man
E
non
scherzo,
chi
ha
mollato
l'hip
hop
And
I'm
not
kidding,
who
gave
up
hip
hop
Per
la
famiglia
ed
il
lavoro
For
family
and
work
Non
sa
cosa
si
è
perso
He
doesn't
know
what
he
missed
E
siamo
fuori,
e
siamo
fuori
e
siamo
fuori
di
qui
And
we're
out,
and
we're
out
and
we're
out
of
here
E
lo
facciamo
e
ve
lo
diamo
cosi
And
we
do
it
and
we
give
it
to
you
like
this
Restiamo
fuori
We
stay
out
SB
rimane
fuori!
SB
stays
out!
E
siamo
fuori,
e
siamo
fuori
e
siamo
fuori
di
qui
And
we're
out,
and
we're
out
and
we're
out
of
here
E
lo
facciamo
e
ve
lo
diamo
cosi
And
we
do
it
and
we
give
it
to
you
like
this
Restiamo
fuori
We
stay
out
SB
rimane
fuori!
SB
stays
out!
Hey
yo
fammi
raccontare
come
accadde
Hey
yo,
let
me
tell
you
how
it
happened
Gente
che
era
in
strada
insieme
a
noi
non
combatte
People
who
were
on
the
street
with
us
don't
fight
Più
come
all'ora,
se
ne
sbatte
vergogna
Like
they
used
to,
they
don't
care,
shame
Noi
come
i
DoesEffects
fori
dalla
fogna
We,
like
the
DoesEffects,
out
of
the
sewer
Fuori
dai
canoni
su
strade
secondarie
Out
of
the
canons
on
secondary
roads
Via
su
corsie
preferenziali
e
ausiliarie
Away
on
preferential
and
auxiliary
lanes
Macchine,
moto
e
veicoli
di
massa
Cars,
motorcycles
and
mass
vehicles
E
il
magateam
alza
la
croce
e
sorpassa
And
the
magateam
raises
the
cross
and
passes
E
una
frequenza,
mega-hertz
troppo
lunghi
And
a
frequency,
mega-hertz
too
long
Pare
che
le
radio
sintonizzano
i
miei
impulsi
It
seems
that
radios
tune
my
impulses
Si
diffonde
l'aura,è
sano
bis
quello
che
respiri
nelle
strade,
negli
uffici,
nella
sauna
The
aura
spreads,
it's
healthy
bis
what
you
breathe
in
the
streets,
in
the
offices,
in
the
sauna
Quello
che
ti
mangi,
quello
che
rimpiangi
What
you
eat,
what
you
regret
Quello
che
volevi
non
ce
l'hai
e
mò
t'
arrangi
What
you
wanted
you
don't
have
and
now
you
manage
E
l'onda
lunga
e
restiamo
sulla
cresta
And
the
long
wave
and
we
stay
on
the
crest
Abbiamo
i
canali
per
chi
ci
tiene
ancora
testa
We
have
the
channels
for
those
who
still
hold
their
heads
E
abbiamo
i
classici
per
le
teste
hip
hop
And
we
have
the
classics
for
hip
hop
heads
Grafiche
da
strippo
per
i
vostri
desktop
Strip
graphics
for
your
desktops
Pagine
di
rime
che
capisci
con
il
tempo
Pages
of
rhymes
you
understand
over
time
Metriche
d'annata
e
beat
spinti
da
dentro
Vintage
metrics
and
beats
driven
from
within
E
siamo
fuori,
e
siamo
fuori
e
siamo
fuori
di
qui
And
we're
out,
and
we're
out
and
we're
out
of
here
E
lo
facciamo
e
ve
lo
diamo
cosi
And
we
do
it
and
we
give
it
to
you
like
this
Restiamo
fuori
We
stay
out
SB
rimane
fuori!
SB
stays
out!
E
siamo
fuori,
e
siamo
fuori
e
siamo
fuori
di
qui
And
we're
out,
and
we're
out
and
we're
out
of
here
E
lo
facciamo
e
ve
lo
diamo
cosi
And
we
do
it
and
we
give
it
to
you
like
this
Restiamo
fuori
We
stay
out
SB
rimane
fuori!
SB
stays
out!
Lo
senti
chi
urla?
La
gente
si
crede
furba
Do
you
hear
who
screams?
People
think
they're
smart
E
cerca
il
pirla
di
turno
capace
di
condurla
And
they're
looking
for
the
sucker
of
the
moment
who
can
lead
them
Il
gregge
è
stupido
forte
logiche
contorte
The
flock
is
stupid,
strong
twisted
logic
Credono
sia
un
bene
pensare
ad
onde
corte
They
think
it's
good
to
think
in
short
waves
O
li
subisco
o
mi
distacco
Either
I
suffer
them
or
I
detach
myself
Potrei
trovarmi
a
quasi
30
anni
I
could
be
almost
30
years
old
E
viverla
da
fiacco
And
live
it
as
a
weakling
Non
fa
per
me
nè
It's
not
for
me
or
Per
la
gente
che
frequento
For
the
people
I
hang
out
with
Resto
indipendente
I
remain
independent
Sto
attento
a
ciò
che
penso
I'm
careful
what
I
think
Se
sputo
veleno
c'è
un
motivo
più
che
valido
If
I
spit
poison
there's
a
more
than
valid
reason
Ho
accumulato
troppo
I've
accumulated
too
much
E
mi
sento
più
che
carico
And
I
feel
more
than
charged
Alzo
la
voce
si
ma
è
un
tuo
problema
I
raise
my
voice
yes
but
it's
your
problem
Per
uno
che
spinge
c'è
nè
è
almeno
For
one
who
pushes
there
is
at
least
Uno
che
frena
One
who
brakes
Spero
di
vederti
tra
poco
I
hope
to
see
you
soon
Fuori
da
questo
Out
of
this
La
fotta
cura
il
tutto
The
urge
cures
everything
E
il
tempo
pensa
la
resto
And
time
thinks
the
rest
I
miei
progetti,
scrivo
pugni
serrati
My
projects,
I
write
clenched
fists
Pochi
concetti
Few
concepts
Spero
ben
organizzati
I
hope
well
organized
Per
una
mano
che
alzo
For
one
hand
I
raise
L'altra
stringe
al
petto
The
other
holds
tight
to
my
chest
Ogni
passo
che
muovo
Every
step
I
take
Un
cambiamento
d'assetto
A
change
of
attitude
Lo
so
che
così
porta
stress
I
know
that
this
way
it
brings
stress
E
sarebbe
più
smeplice
And
it
would
be
simpler
Stare
in
un
mondo
che
non
c'è
To
be
in
a
world
that
doesn't
exist
Ma
per
me
nn
è
vivere
But
for
me
it's
not
living
Adesso
è
il
momento
di
fare,
ragionare
e
poi
decidere
Now
is
the
time
to
do,
think
and
then
decide
Per
me
e
per
chi
sta
con
me
For
me
and
for
those
who
are
with
me
Io
penso
a
loro
voci
forti
e
chiare
I
think
of
them
loud
and
clear
voices
Sempre
fuori
dal
coro
Always
out
of
the
chorus
E
siamo
fuori,
e
siamo
fuori
e
siamo
fuori
di
qui
And
we're
out,
and
we're
out
and
we're
out
of
here
E
lo
facciamo
e
ve
lo
diamo
cosi
And
we
do
it
and
we
give
it
to
you
like
this
Restiamo
fuori
We
stay
out
SB
rimane
fuori!
SB
stays
out!
E
siamo
fuori,
e
siamo
fuori
e
siamo
fuori
di
qui
And
we're
out,
and
we're
out
and
we're
out
of
here
E
lo
facciamo
e
ve
lo
diamo
cosi
And
we
do
it
and
we
give
it
to
you
like
this
Restiamo
fuori
We
stay
out
SB
rimane
fuori!
SB
stays
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bassi, Andrea Zanetti, Maurizio Ridolfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.