Bassi Maestro - I Am Back - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - I Am Back




I Am Back
I Am Back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
Senti
Listen
Sono tornato nel tuo calendario
I am back on your schedule
Segna bene questo giorno e tira su il sipario
Mark this day and raise the curtain
Davanti a mille colli che si muovono a tempo
In front of a thousand necks that move in time
Giusto per darti un idea dello scenario
Just to give you an idea of ​​the scenery
Ricarico i fucili per la nuova missione
I reload my guns for the new mission
Sai che rappresento il vero quindi niente finzione
You know I represent the real thing, so no fiction
E' tempo di ridarti un contegno
It's time to give you back your demeanor
E di levarti la collana di plastica perché sembri un coglione
And take off your plastic necklace because you look like an idiot
Nessuno può toccarmi perché ho beat assurdi
No one can touch me because I have amazing beats
Di solito i più stupidi si credono furbi
Usually the stupidest think they are smart
Io dico quattro cose ma non spreco insulti
I say four things but I don't waste insults
E scrivo rime dai tempi dei paninari al burghi
And I've been writing rhymes since the days of paninis at the burgers
Quindi non venire qui a millantare esperienza
So don't come here and brag about your experience
Ho sentito il tuo cd e c'è voluta pazienza
I heard your album and it took patience
Continuo a tornare con il prodotto speciale per farvi ancora più male
I keep coming back with the special product to hurt you even more
Questo locale lo incendio anche senza benza
I'll burn this place down even without gas
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
One two one two
One two one two
Say what?
Say what?
One two one two
One two one two
Molti dicono che vengo dalla vecchia scuola
Many say I come from the old school
Ma non hanno idea di come si faceva allora
But they have no idea how it was done back then
Quindi datevi una mossa perché il tempo vola
So get a move on because time flies
E sparate sempre in alto anche senza pistola
And always shoot high even without a gun
Dimmi baby riconoscilo anche in mezzo alla folla
Tell me baby, recognize him even in the crowd
Prima c'era chi copiava adesso copia e incolla
Before there were those who copied, now there's copy and paste
Se ti stanca questa musica hai sbagliato contesto
If this music tires you, you're in the wrong place
Vuoi un consiglio onesto?
Want an honest tip?
Non sei dentro, molla
You're not in, give it up
La strada chiama ancora e mi presenta il conto
The streets are still calling and presenting me with the bill
Finchè la sento mia non resisto e rispondo
As long as I feel it's mine, I can't resist and I answer
E anche se costa caro mantenervi tutti
And even if it costs a lot to support you all
Sono un padre di famiglia e vado fino in fondo
I'm a family man and I'll go all the way
E quindi resto a festeggiare tipo sono le quattro
And so I keep partying like it's four o'clock
Se poi sono in serata coi ragazzi mi spacco
If I'm out with the guys later, I'll go crazy
La mia vita è un classico e come nel 2000 fanno ancora la fila
My life is a classic and like in 2000 they still line up
Perché ogni disco compila
Because every album fills up
Li metto in riga
I put them in line
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back
I am back





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.