Bassi Maestro - Il tipo di persona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - Il tipo di persona




Il tipo di persona
The Kind of Person
Non sono il tipo di persona a cui piace raccontare buffonate per non rischiare di essere in
I'm not the kind of person who enjoys telling jokes just to avoid looking bad.
Cattiva luce arruffianarmi le persone che conosco da un minuto non mi è gradito declino il vostro
Cozying up to people I just met doesn't appeal to me. I decline your invitation
Invito se siete gente che organizza tutto e subito come se ci conoscessimo da un secolo non
if you're the type who plans everything right away as if we've known each other for ages. I'm not
Sono il tipo che finge di essere tuo amico che di ogni cosa fa uno spreco e di cio' che resta ne
the kind who pretends to be your friend, who wastes everything and turns what's left into a myth.
Fa un mito non sono il tipo di ragazzo che fa il gaggio in metro' che in ogni situazione fa lo show
I'm not the kind of guy who acts like a fool on the subway, who puts on a show in every situation,
Disturbando anche l'ultimo stupido che gli è accanto detesto farmi vanto del mio lato peggiore
disturbing even the last idiot next to him. I hate bragging about my worst side,
Detesto chi si spaccia per corteggiatore chi con trucco ritrito vuole mandare in trans le signorine
I hate those who pretend to be suitors, who use worn-out tricks to mesmerize ladies
Come un prestigiatore non sono il tipo
like a magician. I'm not the type.
Non sono il tipo che si innamora a vista che si fa largo nella pista che cerca prede per la sua
I'm not the type who falls in love at first sight, who pushes his way onto the dance floor,
Conquista non faccio finta di essere De Niro soltanto se mi stai simpatica e ci tieni andiamo a
searching for prey to conquer. I don't pretend to be De Niro, only if I like you and you're interested, let's
Farci un giro non ti punto dal sopra il palco se non col fare la classe di Juan de Marco non sono il
go for a spin. I won't point at you from the stage unless it's with the class of Juan de Marco. I'm not the
Porco che ti porta a cena in un bel posto con uno scopo ben preciso guarda non sono il tipo
pig who takes you to dinner at a nice place with a specific purpose in mind. Look, I'm not the type.
Non sono il tipo di persona che magari ti aspettavi non sono il tipo di ragazzo che
I'm not the kind of person you might have expected. I'm not the kind of guy
Cercavi non sono il tipo che da il massimo per essere di troppo non sono il tipo
you were looking for. I'm not the type who gives his all just to be too much. I'm not the type,
Questo è garantito
that's guaranteed.
Puoi scommetterci non sono il tipo a cui va sempre bene tutto che ti fa scegliere l'arredamento
You can bet on it. I'm not the type who's always okay with everything, who lets you choose the furniture
Del salotto che se non è d'accordo mette la firma sul contratto piuttosto me ne vado in barba
for the living room, who signs the contract even if he doesn't agree. I'd rather leave, in spite of
All'architetto non sono il tipo di artista che reclama successo e fama o che si vanta perché vive
the architect. I'm not the kind of artist who demands success and fame, or who boasts because he lives
Una vita mondana non sono il tipo di m.c. che se la mena perché ha fatto un cd mi trovi sempre
a worldly life. I'm not the kind of MC who brags because he made a CD. You'll always find me
Qui non sono il tipo che si altera senza un buon motivo che quando pensa al giorno dopo è gia'
here. I'm not the type who gets upset without a good reason, who when he thinks about tomorrow, it's already
Proposito non mi innervosisco quando il cielo e grigio e nuvoloso poiche' è il cielo sereno a
a resolution. I don't get nervous when the sky is gray and cloudy because it's the clear sky that
Rendermi nervoso guarda caso non sono il tipo che fa complimenti gradisco l'ospitalita' le coccole
makes me nervous. As it happens, I'm not the type who gives compliments. I appreciate hospitality, cuddles,
E i presenti ma come al solito dipende dal motivo se non sei un amico non sono il tipo
and gifts, but as usual, it depends on the reason. If you're not a friend, I'm not the type
Opportunista che fa al caso tuo se non ho problemi e ti incontro piuttosto me li creo dimenticavi
of opportunist who suits you. If I don't have problems and I meet you, I'd rather create them. You forgot
Che l'espediente becero hai riciclato con me l'avevi gia' provato non sono il tipo da mercato che
that you already tried that cheap trick with me. I'm not the type from the market who
Si fa fare sconti su ogni merce che compra tutto a poco prezzo e invece di concentrare
gets discounts on everything he buys, everything at a low price. And instead of focusing
L'attenzione su qualcosa di utile per non buttare soldi e tempo ma a dirsi è troppo facile
attention on something useful, so as not to waste money and time, but it's too easy to say that.
Non sono il tipo di persona che magari ti aspettavi non sono il tipo di ragazzo che
I'm not the kind of person you might have expected. I'm not the kind of guy
Cercavi non sono il tipo che da il massimo per essere di troppo non sono il tipo
you were looking for. I'm not the type who gives his all just to be too much. I'm not the type.
Non sono il tipo che si impunta perché gli piace riuscire in un qualcosa di cui non sara' mai
I'm not the type who gets stubborn because he likes to succeed at something he'll never be
Capace non sono il tipo di persona che non si da limiti per convincerti riguardati i miei punti critici
capable of. I'm not the kind of person who doesn't set limits to convince you. Look at my critical points.
Non sono quello buono per l'esperimento che vuoi tentare dato che ho l'abitudine di conservare
I'm not the right one for the experiment you want to try since I have the habit of keeping
Pregi e difetti che regalo ad ogni buon amico lo vedi non sono il tipo
the qualities and flaws that I give to every good friend. You see, I'm not the type.
Non sono il tipo di persona che magari ti aspettavi non sono il tipo di ragazzo che
I'm not the kind of person you might have expected. I'm not the kind of guy
Cercavi non sono il tipo che da il massimo per essere di troppo questo è garantito
you were looking for. I'm not the type who gives his all just to be too much. This is guaranteed.
Non sono il tipo
I'm not the type.





Writer(s): Davide Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.