Bassi Maestro - Jeep music - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - Jeep music




Jeep music
Jeep music
Uh, yeh yhea uh!
Uh, yeh yhea uh!
Uno-due, uh!
One-two, uh!
Bus Diggy, uh!
Bus Diggy, uh!
Ok, voglio che il beat entri - ora!
Ok, I want the beat to drop - now!
**attenzione, attenzione avviso a tutte le auto in circolazione:
**Attention, attention, notice to all cars in circulation:
Devo alzare il volume delle vostre autoradio,
I have to turn up the volume of your car radios,
Ripeto, alzare il volume delle vostre autoradio a manetta, traffico congestionato.
I repeat, turn up the volume of your car radios to the max, traffic is congested.
Fratelli si parte!***
Brothers, let's go!***
Non c'è niente di meglio di un beat grezzo, spinto dal cono
There's nothing better than a raw beat, pushed by the cone
Mentre siedo allo sterzo come un re sul trono
While I sit at the wheel like a king on the throne
Il finestrino è giù sai, ci appoggio il braccio
The window is down, you know, I rest my arm on it
Ho fatto fare un lavoretto giù all'autolavaggio
I had a little work done down at the car wash
La mia vettura
My car
Luccica fuori misura
Shines beyond measure
Fa parte della mia natura fare il ciula
It's part of my nature to act like a fool
Passo nelle strade del quartiere
I pass through the streets of the neighborhood
Saluto la gente spalancando le portiere:
I greet people by opening the doors wide:
Così il suono è più potente.
So the sound is more powerful.
Mi gioco la patente,
I'm risking my license,
Gioco a fare il bello
Playing cool
Ehi, ehi fratello (e e yo fratello)
Hey, hey brother (e e yo brother)
Ho la fissa del volume a cento
I'm obsessed with the volume at a hundred
I passeggeri: si lamentano ma non li sento.
The passengers: they complain but I can't hear them.
Ho preparato una cassetta che fa muovere la testa
I prepared a cassette that makes your head move
Lavoro e voglio spendere la fresca
I work and I want to spend the fresh
Sette su sette credici,
Seven days a week, believe it,
Ho un sistema talmente potente: se lo giocassi farei tredici!
I have a system so powerful: if I gambled it, I'd make thirteen!
Rit:
Chorus:
La mia gente per le strade se la gira così,
My people on the streets roll like this,
Nelle Jeep, sulla Panda, nelle Mitsubishi
In Jeeps, on the Panda, in Mitsubishis
VOLUME (alza il) VOLUME (su)
VOLUME (turn it up) VOLUME (up)
VOLUME (alza il) VOLUME (su)
VOLUME (turn it up) VOLUME (up)
BMW, Ford, Mercedes, Golf, Ferrari, Porsche
BMW, Ford, Mercedes, Golf, Ferrari, Porsche
O magari nella Audi.
Or maybe in the Audi.
VOLUME (alza il) VOLUME (su)
VOLUME (turn it up) VOLUME (up)
VOLUME (alza il) VOLUME (su)
VOLUME (turn it up) VOLUME (up)
Va così
It goes like this
Che sia mio fratello sulla Audi TT
Whether it's my brother on the Audi TT
O l'altro mio fratello sulla Clio
Or my other brother on the Clio
Io, sono il Dio
Me, I'm the God
Detengo record
I hold records
Ho un impianto che espongono in uno di quei musei Art-Deco
I have a system that they exhibit in one of those Art-Deco museums
Da uno a dieci,
From one to ten,
Se chai la radio giusta sbreghi
If you have the right radio, you'll break it
Io c'ho dei led che vedono pure i cechi
I have LEDs that even the blind can see
Appena l'accendo gli interni s'illuminano
As soon as I turn it on, the interior lights up
Tipe che mi lumano ed invidiosi che ruminano
Guys who stare at me and envious people who ruminate
Mi faccio vanto dell'impianto e della donna che ho accanto
I boast about the system and the woman I have next to me
Ogni strofa che conosco la canto.
Every verse I know, I sing it.
Mai, lasciare il frontalino nel cassettino;
Never, leave the faceplate in the glove compartment;
Mai, prima ti curano poi, poi te l'inculano.
Never, first they take care of you, then, then they screw you.
Sai, le venti frequenze più spesse
You know, the twenty most frequent frequencies
Le ho memorizzate dove tira il mio calesse
I have them memorized where my carriage pulls
Ho l'RDS,
I have RDS,
Cd, cassette o minidisc
CDs, cassettes or minidiscs
Nutro la fessura
I feed the slot
Perché ho beat che fanno paura.
Because I have beats that are scary.
Rit.
Chorus.
Domanda:
Question:
E' più grassa una mia base o Pavarotti?
Is one of my bases fatter or Pavarotti?
Risposta:
Answer:
Dipende dal sistema con cui fotti.
It depends on the system you fuck with.
Se non conosci le marche sono guai grossi
If you don't know the brands, it's big trouble
Anche i tabozzi m'invidiano gli speaker grossi
Even the rednecks envy me my big speakers
Sono Bassi
I'm Bassi
Re dei beat grassi
King of fat beats
Passi ma ti vergogni quindi abbassi.
You pass by but you're ashamed so you turn it down.
Se siete giù con me sapete com'è:
If you're down with me, you know how it is:
Pompo jam come Michelin.
I pump jams like Michelin.
Rit. (x2)
Chorus. (x2)





Writer(s): D. Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.