Bassi Maestro - L.B.D.L. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - L.B.D.L.




L.B.D.L.
L.B.D.L.
Ooooh, ooooh, oooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, oooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooaah
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooaah
Hey, cosa ci fai ancora sveglia e irrequieta?
Hey, what are you still doing awake and restless?
Fuori è già notte, la mattina è qui
It's already night outside, the morning is here
Forse tu arrivi da un altro pianeta
Maybe you're from another planet
O magari noi abbiamo sbagliato film
Or maybe we watched the wrong movie
Quante corse, quanti mal di schiena
How many races, how many backaches
Quante risate alla fine del giorno
How many laughs at the end of the day
Certe volte non mi sembri vera
Sometimes you don't seem real
Ma cambio idea ogni volta che torno
But I change my mind every time I come back
Non mi guardi, non so cosa pensi
You don't look at me, I don't know what you're thinking
Mi sa che vuoi farti gli affari tuoi
I guess you want to mind your own business
Ti senti chiusa dentro a questi vetri
You feel locked behind these glasses
Ma sai benissimo che cosa vuoi
But you know what you want
Gli altri ci guardano, ma non lo sanno
Others look at us, but they don't know
Non hai risposte per il mondo fuori
You have no answers for the outside world
Ma in questo bosco sembra Capodanno
But in this forest it feels like New Year's Eve
E mi sorridi se ti fanno i cori
And you smile at me if they do the backing vocals
Ooooh, ooooh, oooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, oooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooaah
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooaah
Sei una domanda con mille risposte
You're a question with a thousand answers
Sei una straniera in mezzo a questa gente
You're a foreigner among these people
E picchi forte quando dai le botte
And you hit hard when you hit
Sarà un'usanza del tuo continente
That must be a custom in your continent
Poi questa musica ti porta via
Then this music takes you away
Ti calma l'anima e respiri piano
It calms your soul and you breathe slowly
Se qualcosa sembra una magia
If something seems like magic
Magari noi nemmeno la notiamo
Maybe we don't even notice it
E quanti morsi, quante cene fai
And how many bites, how many dinners you have
E quanti pianti, quanti scleri, cazzo
And how many tears, how many fits, damn
Poi a un certo punto prendi e te ne vai
Then at some point you just leave
Lasciando il mondo dentro al suo imbarazzo
Leaving the world in its embarrassment
Quando sei atterrata nel cortile
When you landed in the yard
Sull'astronave c'era scritto "Luna"
The spaceship said "Moon"
Ma sei rimasta e non vuoi più partire
But you stayed and you don't want to leave anymore
Meglio così, ci hai portato fortuna
Well, that's good, you brought us luck
Ooooh, ooooh, oooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, oooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooaah
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooaah
Punta il cielo e tieni il dito su (ah)
Point to the sky and hold your finger up (ah)
Punta il cielo e tieni il dito su
Point to the sky and hold your finger up
Punta il cielo e tieni il dito su (ah)
Point to the sky and hold your finger up (ah)
Punta il cielo e tieni il dito su
Point to the sky and hold your finger up
Punta il cielo e tieni il dito su, su
Point to the sky and hold your finger up, up
Punta il cielo e tieni il dito su
Point to the sky and hold your finger up
Punta il cielo e tieni il dito su (ah)
Point to the sky and hold your finger up (ah)





Writer(s): Davide Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.