Paroles et traduction Bassi Maestro - Lo Stesso Posto
Lo Stesso Posto
The Same Place
Il
posto
da
qui
vengo
non
è
il
ghetto
di
legno
di
geppetto
The
place
where
I
come
from
isn't
Gepetto's
wooden
ghetto
Ma
nemmeno
il
regno
del
fumetto
But
it's
not
a
comic
book
kingdom
either
Sono
sempre
stato
vero
con
me
stesso
I've
always
been
true
to
myself
Non
ho
cambiato
il
gioco
stando
a
letto
di
sanpellecco
I
haven't
changed
the
game
lying
on
a
velvet
bed
Stando
a
questo
l'inizio
è
stato
poco
più
di
un
gioco
In
this
sense,
the
beginning
was
little
more
than
a
game
So
dove
sto
andando
ma
non
so
come
mi
muovo.
I
know
where
I'm
going,
but
I
don't
know
how
I'm
moving.
Forse
va
cosi
un
po'
per
tutti
Maybe
it's
like
that
for
everyone
I
momenti
dove
resti
solo,
momenti
brutti
Moments
where
you're
alone,
bad
moments
Biche
non
girano,
perche
non
s'infilano
Girls
don't
turn
around,
because
they
don't
get
involved
Libri
con
dei
strani
segni
che
non
si
decifrano
Books
with
strange
symbols
that
can't
be
deciphered
Botte
di
vita,
lotte
con
la
vita
Life's
blows,
struggles
with
life
Si
fa
notte
mentre
rima
dopo
rima,
mantieni
viva
Night
falls
as
rhyme
after
rhyme
keeps
you
alive
Dalle
difficoltà
in
famiglia,
la
prima
sfida
From
family
difficulties,
the
first
challenge
Sono
ricordi
ormai
scomparsi
da
una
cifra
Memories
now
vanished
by
a
number
La
fotta
mi
si
mangia
vivo,
devo
arrivarci
per
primo,
Passion
eats
me
alive,
I
have
to
get
there
first,
Devo
arrivarci
per
dillo
a
un
amico,
devo
arrivarci
per
un
senso
di
autostima
che
non
cede
I
have
to
get
there
to
tell
a
friend,
I
have
to
get
there
for
a
sense
of
self-esteem
that
doesn't
give
in
Lo
fa
perché
rivede
in
me
prima
che
ci
metto
piede
It
does
it
because
it
sees
me
before
I
set
foot
in
it
Saranno
dodici
anni
fa
le
prime
mosse
serie,
le
prime
sedie
che
spostavo
per
farmi
vedere.
Twelve
years
ago
were
the
first
serious
moves,
the
first
chairs
I
moved
to
be
seen.
Rit:
oggi
sono
qui
e
so
chi
sono.
Chorus:
Today
I'm
here
and
I
know
who
I
am.
Nello
stesso
posto,
lo
stesso
uomo
In
the
same
place,
the
same
man
E
quindi
mi
sento
un
poco
di
buono
che
prova
ad
essere
un
poco
più
buono.
And
so
I
feel
like
a
bit
of
a
good
guy
trying
to
be
a
little
bit
better.
Il
posto
da
cui
vengo
è
vecchio,
ci
vivono
persone
care
intrappolate
da
un
decennio
The
place
where
I
come
from
is
old,
dear
people
live
there,
trapped
for
a
decade
Provare
a
scappare
senza
sensi
di
colpa
Trying
to
escape
without
guilt
L'ho
fatto
solo
per
me
stesso
e
adesso
lo
rifarei
per
la
seconda
volta
I
did
it
only
for
myself
and
now
I
would
do
it
again
Non
si
puo
tenersi
tutto
nella
vita,
sono
scelte
You
can't
keep
everything
in
life,
they're
choices
O
rimani
a
casa
o
vai
alle
feste
Either
you
stay
home
or
you
go
to
parties
Poche
riflessioni
che
si
sfumano
Few
reflections
that
fade
away
Sigari
che
fumano
e
profumo
di
qualcosa
di
unico
Cigars
that
smoke
and
the
scent
of
something
unique
Quando
ho
incominciato
non
sapevo
chi
sarebbe
restato
When
I
started
I
didn't
know
who
would
stay
Chi
mi
avrebbe
fregato,
chi
mi
avrebbe
salvato
Who
would
screw
me
over,
who
would
save
me
Chi
mi
avrebbe
dato
un
modo,
un
disco
nuovo
Who
would
give
me
a
way,
a
new
record
O
almeno
uno
scopo
in
questo
cazzo
di
gioco
Or
at
least
a
purpose
in
this
damn
game
Cultura,
disciplina
e
qualche
siga
Culture,
discipline
and
a
few
cigarettes
Qualche
faccia
che
rivedo
la
mattina
con
la
camicia
Some
faces
I
see
again
in
the
morning
with
my
shirt
Qualche
falso
storico
che
gli
altri
ignorano
Some
historical
fakes
that
others
ignore
Ma
qualcun'altro
spinge
ancora
l'hip
hop
But
someone
else
is
still
pushing
hip
hop
Spero
che
ognuno
sia
sereno
con
se
stesso,
rispetto
a
quel
che
fatto
fino
adesso
I
hope
everyone
is
at
peace
with
themselves,
compared
to
what
they've
done
so
far
Ma
non
resto
mai
seduto
immobile
godendomi
le
vecchie
glorie
But
I
never
sit
still
enjoying
the
old
glories
Non
credo
ci
sia
niente
di
più
ignobile
I
don't
think
there's
anything
more
ignoble
Rit:
oggi
sono
qui
e
so
chi
sono.
Chorus:
Today
I'm
here
and
I
know
who
I
am.
Nello
stesso
posto,
lo
stesso
uomo
In
the
same
place,
the
same
man
E
quindi
mi
sento
un
poco
di
buono
che
prova
ad
essere
un
poco
più
buono.
And
so
I
feel
like
a
bit
of
a
good
guy
trying
to
be
a
little
bit
better.
Il
posto
da
cui
vengo
è
l'altro
mondo,
macchine
opsolete
fanno
fa
sfondo
ad
uno
strano
contorno
The
place
where
I
come
from
is
the
other
world,
obsolete
cars
are
the
background
to
a
strange
outline
Illusione
di
scommettere,
la
musica,
la
vita
di
un
artista
a
cui
non
resta
che
riflettere
The
illusion
of
gambling,
the
music,
the
life
of
an
artist
who
has
nothing
left
but
to
reflect
Ho
solo
un
film
per
dirlo,
sono
qui
che
insisto
e
tu
sei
solo
un
freek
da
circo
I
only
have
one
movie
to
say
it,
I'm
here
insisting
and
you're
just
a
circus
freak
Non
vivo
per
un
senso
comune,
le
cose
inopportune
che
finiscono
nel
pattume
I
don't
live
for
common
sense,
the
inappropriate
things
that
end
up
in
the
trash
Preferisco
tenere
un
lume
piccolo
sempre
acceso
I
prefer
to
keep
a
small
light
always
on
Gioco
a
fare
l'offeso,
non
mi
sono
mai
arreso
I
play
the
offended
one,
I've
never
given
up
Non
pretendo
fratellanze
e
comprensione,
conosco
la
mia
situazione
I
don't
expect
brotherhood
and
understanding,
I
know
my
situation
Non
sono
un
povero
coglione
disilluso
I'm
not
a
poor
disillusioned
asshole
Sono
un
cazzo
che
con
il
signore
non
ha
mai
chiuso
I'm
a
motherfucker
who
never
closed
with
the
Lord
Chiamami
reppuso
Call
me
a
rappin'
dude
E
da
quando
ho
incominciato
era
è
lo
stesso
And
since
I
started
it's
been
the
same
Lo
capisco
adesso
perche
sono
un
po'
più
vecchio
I
understand
it
now
because
I'm
a
little
older
Le
stesse
facce
da
culo,
lo
stesso
suono,
lo
stesso
muro,
lo
stesso
stress
del
31
The
same
asshole
faces,
the
same
sound,
the
same
wall,
the
same
stress
of
the
31st
Lo
stesso
bleff
di
DJ
nessuno
un
rapper
illuso
The
same
bluff
by
DJ
nobody,
a
deluded
rapper
Lo
stesso
cazzo
di
posto
da
cui
sono
venuto
The
same
fucking
place
where
I
came
from
Rit:
oggi
sono
qui
e
so
chi
sono.
Chorus:
Today
I'm
here
and
I
know
who
I
am.
Nello
stesso
posto,
lo
stesso
uomo
In
the
same
place,
the
same
man
E
quindi
mi
sento
un
poco
di
buono
che
prova
ad
essere
un
poco
più
buono.
And
so
I
feel
like
a
bit
of
a
good
guy
trying
to
be
a
little
bit
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.