Bassi Maestro - Lo Stesso Posto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - Lo Stesso Posto




Lo Stesso Posto
The Same Place
Il posto da qui vengo non è il ghetto di legno di geppetto
The place where I come from isn't Gepetto's wooden ghetto
Ma nemmeno il regno del fumetto
But it's not a comic book kingdom either
Sono sempre stato vero con me stesso
I've always been true to myself
Non ho cambiato il gioco stando a letto di sanpellecco
I haven't changed the game lying on a velvet bed
Stando a questo l'inizio è stato poco più di un gioco
In this sense, the beginning was little more than a game
So dove sto andando ma non so come mi muovo.
I know where I'm going, but I don't know how I'm moving.
Forse va cosi un po' per tutti
Maybe it's like that for everyone
I momenti dove resti solo, momenti brutti
Moments where you're alone, bad moments
Biche non girano, perche non s'infilano
Girls don't turn around, because they don't get involved
Libri con dei strani segni che non si decifrano
Books with strange symbols that can't be deciphered
Botte di vita, lotte con la vita
Life's blows, struggles with life
Si fa notte mentre rima dopo rima, mantieni viva
Night falls as rhyme after rhyme keeps you alive
Dalle difficoltà in famiglia, la prima sfida
From family difficulties, the first challenge
Sono ricordi ormai scomparsi da una cifra
Memories now vanished by a number
La fotta mi si mangia vivo, devo arrivarci per primo,
Passion eats me alive, I have to get there first,
Devo arrivarci per dillo a un amico, devo arrivarci per un senso di autostima che non cede
I have to get there to tell a friend, I have to get there for a sense of self-esteem that doesn't give in
Lo fa perché rivede in me prima che ci metto piede
It does it because it sees me before I set foot in it
Saranno dodici anni fa le prime mosse serie, le prime sedie che spostavo per farmi vedere.
Twelve years ago were the first serious moves, the first chairs I moved to be seen.
Rit: oggi sono qui e so chi sono.
Chorus: Today I'm here and I know who I am.
Nello stesso posto, lo stesso uomo
In the same place, the same man
E quindi mi sento un poco di buono che prova ad essere un poco più buono.
And so I feel like a bit of a good guy trying to be a little bit better.
Il posto da cui vengo è vecchio, ci vivono persone care intrappolate da un decennio
The place where I come from is old, dear people live there, trapped for a decade
Provare a scappare senza sensi di colpa
Trying to escape without guilt
L'ho fatto solo per me stesso e adesso lo rifarei per la seconda volta
I did it only for myself and now I would do it again
Non si puo tenersi tutto nella vita, sono scelte
You can't keep everything in life, they're choices
O rimani a casa o vai alle feste
Either you stay home or you go to parties
Poche riflessioni che si sfumano
Few reflections that fade away
Sigari che fumano e profumo di qualcosa di unico
Cigars that smoke and the scent of something unique
Quando ho incominciato non sapevo chi sarebbe restato
When I started I didn't know who would stay
Chi mi avrebbe fregato, chi mi avrebbe salvato
Who would screw me over, who would save me
Chi mi avrebbe dato un modo, un disco nuovo
Who would give me a way, a new record
O almeno uno scopo in questo cazzo di gioco
Or at least a purpose in this damn game
Cultura, disciplina e qualche siga
Culture, discipline and a few cigarettes
Qualche faccia che rivedo la mattina con la camicia
Some faces I see again in the morning with my shirt
Qualche falso storico che gli altri ignorano
Some historical fakes that others ignore
Ma qualcun'altro spinge ancora l'hip hop
But someone else is still pushing hip hop
Spero che ognuno sia sereno con se stesso, rispetto a quel che fatto fino adesso
I hope everyone is at peace with themselves, compared to what they've done so far
Ma non resto mai seduto immobile godendomi le vecchie glorie
But I never sit still enjoying the old glories
Non credo ci sia niente di più ignobile
I don't think there's anything more ignoble
Rit: oggi sono qui e so chi sono.
Chorus: Today I'm here and I know who I am.
Nello stesso posto, lo stesso uomo
In the same place, the same man
E quindi mi sento un poco di buono che prova ad essere un poco più buono.
And so I feel like a bit of a good guy trying to be a little bit better.
Il posto da cui vengo è l'altro mondo, macchine opsolete fanno fa sfondo ad uno strano contorno
The place where I come from is the other world, obsolete cars are the background to a strange outline
Illusione di scommettere, la musica, la vita di un artista a cui non resta che riflettere
The illusion of gambling, the music, the life of an artist who has nothing left but to reflect
Ho solo un film per dirlo, sono qui che insisto e tu sei solo un freek da circo
I only have one movie to say it, I'm here insisting and you're just a circus freak
Non vivo per un senso comune, le cose inopportune che finiscono nel pattume
I don't live for common sense, the inappropriate things that end up in the trash
Preferisco tenere un lume piccolo sempre acceso
I prefer to keep a small light always on
Gioco a fare l'offeso, non mi sono mai arreso
I play the offended one, I've never given up
Non pretendo fratellanze e comprensione, conosco la mia situazione
I don't expect brotherhood and understanding, I know my situation
Non sono un povero coglione disilluso
I'm not a poor disillusioned asshole
Sono un cazzo che con il signore non ha mai chiuso
I'm a motherfucker who never closed with the Lord
Chiamami reppuso
Call me a rappin' dude
E da quando ho incominciato era è lo stesso
And since I started it's been the same
Lo capisco adesso perche sono un po' più vecchio
I understand it now because I'm a little older
Le stesse facce da culo, lo stesso suono, lo stesso muro, lo stesso stress del 31
The same asshole faces, the same sound, the same wall, the same stress of the 31st
Lo stesso bleff di DJ nessuno un rapper illuso
The same bluff by DJ nobody, a deluded rapper
Lo stesso cazzo di posto da cui sono venuto
The same fucking place where I came from
Rit: oggi sono qui e so chi sono.
Chorus: Today I'm here and I know who I am.
Nello stesso posto, lo stesso uomo
In the same place, the same man
E quindi mi sento un poco di buono che prova ad essere un poco più buono.
And so I feel like a bit of a good guy trying to be a little bit better.





Writer(s): Davide Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.