Paroles et traduction Bassi Maestro - Nessuno può togliermi quello che ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno può togliermi quello che ho
Nobody Can Take What I Have
Partito
dal
basso,
la
storia
la
sai
Started
from
the
bottom,
you
know
the
story
Ho
scavalcato
le
montagne
e
sorpassato
i
guai
I
climbed
mountains
and
overcame
troubles
Guardavo
più
in
alto
di
quanto
facevano
gli
altri
I
aimed
higher
than
everyone
else
Mi
ripetevo
"Scappa,
corri,
lascia
tutto
e
vai"
I
kept
telling
myself
"Escape,
run,
leave
everything
and
go"
Parlavo
meno
dei
miei
amici
e
scrivevo
di
più
I
talked
less
than
my
friends
and
wrote
more
I
miei
miti
sopra
i
vinili,
i
loro
alla
TV
My
idols
were
on
vinyl,
theirs
were
on
TV
Chiuso
nel
mio
mondo,
ribelle
senza
pausa
Closed
in
my
world,
a
rebel
without
pause
Le
grida
di
mia
mamma,
il
mal
di
testa
e
la
nausea
My
mom's
shouts,
headaches
and
nausea
Chi
usava
la
chitarra
come
via
d'uscita
Those
who
used
the
guitar
as
an
escape
Qualcuno
aveva
un
synth
e
una
bobina
Someone
had
a
synth
and
a
coil
E
intanto
che
cambiava
la
mia
vita
And
while
my
life
was
changing
Lasciavo
le
stronzate
a
chi
non
mi
capiva
I
left
the
bullshit
to
those
who
didn't
understand
me
Cercavo
punte
per
la
mia
matita
I
was
looking
for
leads
for
my
pencil
Un
ragazzino
vestito
non
si
sa
come
A
kid
dressed
who
knows
how
Guardavo
male
gli
altri,
calavo
giù
il
pantalone
I
looked
at
others
badly,
pulled
my
pants
down
Cercavo
una
mia
strada,
provavo
a
rifarmi
un
nome
I
was
looking
for
my
way,
trying
to
make
a
name
for
myself
Le
mani
sempre
alzate,
[?]
un
capannone
Hands
always
raised,
[?]
a
shed
Le
rime
che
cantavo
copiando
chi
mi
piaceva
The
rhymes
I
sang
copying
those
I
liked
Per
fare
come
Esa,
come
Neffa,
come
Deda
To
be
like
Esa,
like
Neffa,
like
Deda
Le
basi
che
facevo
coi
dischi
comprati
a
caso
The
beats
I
made
with
records
bought
randomly
E
ancora
non
sapevo
dove
mi
avrebbero
portato
And
I
still
didn't
know
where
they
would
take
me
Perché
ogni
volta
che
lo
faccio
Because
every
time
I
do
it
È
per
conquistare
un
nuovo
palco
It's
to
conquer
a
new
stage
Perché
ogni
disco
è
un'altra
sfida
Because
every
record
is
another
challenge
E
sto
cercando
un'altra
via
d'uscita
And
I'm
looking
for
another
way
out
Perché
ogni
giorno
è
con
i
miei
Because
every
day
is
with
my
people
Senza
tutto
questo
chi
sarei?
Without
all
this,
who
would
I
be?
Per
questo
so
That's
why
I
know
Che
nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
That
nobody
can
take
what
I
have
Nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
Nobody
can
take
what
I
have
Nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
Nobody
can
take
what
I
have
Nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
Nobody
can
take
what
I
have
La
musica
mi
ha
dato
tutto
Music
gave
me
everything
Mi
ha
dato
una
famiglia,
i
soldi,
più
lacrime
per
ogni
lutto
It
gave
me
a
family,
money,
plus
tears
for
every
loss
Mi
ha
dato
tutta
la
fama
che
non
cercavo
It
gave
me
all
the
fame
I
wasn't
looking
for
Poi
ha
fatto
leggenda
di
un
volto
umano
Then
it
made
a
legend
out
of
a
human
face
Strano
come
il
mondo
va
sempre
al
contrario
Strange
how
the
world
always
goes
the
opposite
way
Sei
nella
giusta
direzione
sull'altro
binario
You're
in
the
right
direction
on
the
other
track
Ti
sei
svegliato
a
colazione,
ma
hai
sbagliato
orario
You
woke
up
for
breakfast,
but
you
got
the
time
wrong
Volevi
uccidermi
col
flow,
hai
mandato
un
sicario
You
wanted
to
kill
me
with
the
flow,
you
sent
a
hitman
Il
prezzo
è
caro,
è
garantito
dopo
i
quarant'anni
The
price
is
high,
it's
guaranteed
after
forty
years
Puoi
fare
i
conti
coi
tuoi
drammi,
riesci
a
complicarli
You
can
deal
with
your
dramas,
you
manage
to
complicate
them
Ti
guardi
indietro
e
ti
accorgi
che
non
potrai
più
amarli
You
look
back
and
realize
you
can't
love
them
anymore
Sono
i
ricordi
un
po'
sbiaditi
mischiati
agli
sbagli
They
are
faded
memories
mixed
with
mistakes
Per
questo
parli
linguaggi
che
in
pochi
capiranno
That's
why
you
speak
languages
that
few
will
understand
Per
questo
parti
per
viaggi
che
non
ricorderanno
That's
why
you
leave
for
journeys
that
they
won't
remember
Ma
in
quanti
ancora
sanno
che
non
basta
un
"ma",
non
basta
un
"forse"
But
how
many
still
know
that
a
"but"
is
not
enough,
a
"maybe"
is
not
enough
Per
togliermi
quello
che
ho
guadagnato
in
vent'anni
con
le
mie
sole
forze
To
take
away
what
I've
earned
in
twenty
years
with
my
own
strength
Perché
ogni
volta
che
lo
faccio
Because
every
time
I
do
it
È
per
conquistare
un
nuovo
palco
It's
to
conquer
a
new
stage
Perché
ogni
disco
è
un'altra
sfida
Because
every
record
is
another
challenge
E
sto
cercando
un'altra
via
d'uscita
And
I'm
looking
for
another
way
out
Perché
ogni
giorno
è
con
i
miei
Because
every
day
is
with
my
people
Senza
tutto
questo
chi
sarei?
Without
all
this,
who
would
I
be?
Per
questo
so
That's
why
I
know
Che
nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
That
nobody
can
take
what
I
have
Nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
Nobody
can
take
what
I
have
Nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
Nobody
can
take
what
I
have
Nessuno
può
togliermi
quello
che
ho
Nobody
can
take
what
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.