Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non chiamatelo un ritorno
Nennt es kein Comeback
Kaso
droppa
il
beat.
Kaso,
drop
den
Beat.
Come
tira
il
vento?
Wie
weht
der
Wind?
Il
mio
tempo
sta
scadendo,
Meine
Zeit
läuft
ab,
Devo
sapere
se
in
inverno
ci
sarà
un
cambiamento
Ich
muss
wissen,
ob
es
im
Winter
eine
Veränderung
geben
wird
Chi
sarà
a
fare
centro
e
chi
darà
nutrimento
a
questo
centro
di
energia
in
questa
fase
di
decadimento
Wer
wird
ins
Schwarze
treffen
und
wer
wird
diesem
Energiezentrum
in
dieser
Phase
des
Verfalls
Nahrung
geben
Sono
tornato
gonfiato,
Ich
bin
aufgepumpt
zurück,
Sono
rinato
per
la
quinta
volta
e
ben
poco
è
cambiato
Ich
bin
zum
fünften
Mal
wiedergeboren
und
sehr
wenig
hat
sich
geändert
Gioco
di
fiato,
qualche
mito
l'ho
sfatato
Spiel
mit
dem
Atem,
einige
Mythen
habe
ich
entlarvt
Rigo
dritto
col
mio
team
sul
terreno
sterrato
che
abbiamo
asfaltato
Ich
gehe
geradeaus
mit
meinem
Team
auf
dem
unbefestigten
Boden,
den
wir
asphaltiert
haben
Sono
vero
e
ciò
le
prove
Ich
bin
echt
und
ich
habe
die
Beweise
Sono
in
missione
per
conto
del
signore
come
i
Blues
Brothers
Ich
bin
im
Auftrag
des
Herrn
unterwegs
wie
die
Blues
Brothers
Ho
la
merda
e
a
voi
vi
rode
Ich
hab
den
Shit
und
euch
wurmt
es
Sopravvivo
alle
mode
e
truffo
le
politiche
con
la
frode
Ich
überlebe
die
Moden
und
betrüge
die
Politik
mit
Betrug
E
nella
bocca
ho
un
sapore
amaro
Und
im
Mund
habe
ich
einen
bitteren
Geschmack
Più
vivo
largo
più
mi
sento
magro,
Je
größer
ich
lebe,
desto
dünner
fühle
ich
mich,
Lo
vuole
il
fato?
stronzate
a
cui
non
credo,
Will
es
das
Schicksal?
Schwachsinn,
an
den
ich
nicht
glaube,
Rido
perché
non
cedo,
Ich
lache,
weil
ich
nicht
nachgebe,
Amo
qualcosa
di
concreto
che
sento
e
vedo.
Ich
liebe
etwas
Konkretes,
das
ich
fühle
und
sehe.
Non
passa
mondo
che
non
ci
torno,
Ich
komme
immer
wieder
darauf
zurück,
Non
passa
notte
che
non
ci
dormo,
Keine
Nacht
vergeht,
in
der
es
mich
nicht
beschäftigt,
Non
chiamatelo
un
ritorno,
Nennt
es
kein
Comeback,
Sono
il
solito
stronzo
che
sogna
per
l'hip-hop
un
nuovo
giorno
Ich
bin
der
übliche
Arschloch,
der
für
Hip-Hop
von
einem
neuen
Tag
träumt
Non
passa
mondo
che
non
ci
torno,
Ich
komme
immer
wieder
darauf
zurück,
Non
passa
notte
che
non
ci
dormo,
Keine
Nacht
vergeht,
in
der
es
mich
nicht
beschäftigt,
Non
chiamatelo
un
ritorno,
Nennt
es
kein
Comeback,
Sono
il
solito
stronzo
che
ha
vissuto
per
l'hip-hop
Ich
bin
der
übliche
Arschloch,
der
für
Hip-Hop
gelebt
hat
E
per
l'hip-hop
morirà
un
giorno.
Und
eines
Tages
für
Hip-Hop
sterben
wird.
Ok,
stessa
missione,
stesso
coglione
Okay,
gleiche
Mission,
gleicher
Idiot
Stessa
crociata
ma
nada
de
nada,
stessa
illusione
Gleicher
Kreuzzug,
aber
nada
de
nada,
gleiche
Illusion
Stesso
plotone
Gleicher
Zug
Stessa
inclinazione
all'improvvisazione
Gleiche
Neigung
zur
Improvisation
E
sempre
più
amore
per
le
stesse
persone
Und
immer
mehr
Liebe
für
die
gleichen
Leute
Stesse
scarpe,
stesso
quadro
Gleiche
Schuhe,
gleiches
Bild
Quello
classico,
quasi
vintage
come
super-mario
Das
Klassische,
fast
vintage
wie
Super
Mario
Sempre
nello
studio
che
produco
Immer
im
Studio
am
Produzieren
Col
cazzo
che
sto
mondo
me
lo
suco,
sto
solo
col
mio
scudo
Auf
keinen
Fall
beuge
ich
mich
dieser
Welt,
ich
stehe
nur
mit
meinem
Schild
da
Stessi
beat,
stesso
click,
stessa
foto
Gleiche
Beats,
gleicher
Klick,
gleiches
Foto
Stessi
tic,
troppo
vero
per
quittare
il
gioco
Gleiche
Ticks,
zu
echt,
um
das
Spiel
zu
quitten
Sippo
vino
con
Rido
Ich
sippe
Wein
mit
Rido
Mixo
un
giro
con
Ciso,
l'altro
con
Rino
Ich
mixe
einen
Track
mit
Ciso,
den
anderen
mit
Rino
Mio
fratello
Supa
è
un
figo
Mein
Bruder
Supa
ist
cool
E
con
lo
sporco
sono
giù
per
il
business
Und
mit
Lo
Sporco
bin
ich
down
fürs
Business
Siamo
noi
che
in
Italia
abbiamo
i
dischi,
Wir
sind
es,
die
in
Italien
die
Platten
haben,
Siamo
tra
quelli
bravi,
ammettiamolo
Wir
gehören
zu
den
Guten,
geben
wir
es
zu
E
ho
fatto
un
patto
con
il
diavolo?
nah,
col
cavolo!
Und
habe
ich
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen?
Nah,
auf
keinen
Fall!
Quello
che
ho
voluto
l'ho
sempre
ottenuto
Was
ich
wollte,
habe
ich
immer
bekommen
Dalle
macchine
in
studio
al
più
misero
interludio
Von
den
Geräten
im
Studio
bis
zum
kleinsten
Zwischenspiel
Con
la
mia
faccia
sempre
in
faccia
alle
persone
Mit
meinem
Gesicht
immer
vor
den
Leuten
Che
fosse
un
coglione
in
televisione
o
il
mio
nome
su
un
cartellone,
Sei
es
ein
Idiot
im
Fernsehen
oder
mein
Name
auf
einem
Plakat,
(Io)
parte
della
storia
del
rap
di
una
nazione,
(Ich)
Teil
der
Rap-Geschichte
einer
Nation,
Fonte
d'ispirazione
di
un'altra
generazione
Inspirationsquelle
für
eine
andere
Generation
C'è
chi
ha
registrato
i
miei
concerti,
comprato
le
mie
cassette
ai
banchetti
e
mi
ha
pompato
nei
ghetti.
Es
gibt
Leute,
die
meine
Konzerte
aufgenommen,
meine
Kassetten
an
Ständen
gekauft
und
mich
in
den
Ghettos
gepumpt
haben.
E
in
ogni
casa
di
chi
in
Italia
ascolta
rap
c'è
qualcosa
che
riguarda
me,
Und
in
jedem
Haus
von
jemandem,
der
in
Italien
Rap
hört,
gibt
es
etwas,
das
mich
betrifft,
Che
sia
un
cd
o
un
mio
mix,
Sei
es
eine
CD
oder
ein
Mix
von
mir,
Una
rivsta
o
un
mio
beat,
Eine
Zeitschrift
oder
ein
Beat
von
mir,
Un
mp
o
un
video
sul
pc,
Ein
MP3
oder
ein
Video
auf
dem
PC,
O
liriche
di
mc
stile
BusDeez.
Oder
Lyrics
von
MCs
im
BusDeez-Stil.
E
non
ho
ancora
cominciato
Und
ich
habe
noch
nicht
einmal
angefangen
Nutro
il
mio
spirito
come
appena
nato
e
avvelenato
Ich
nähre
meinen
Geist
wie
neugeboren
und
vergiftet
E
sono
ancora
in
strada,
guardami
Und
ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße,
sieh
mich
an
Bassi
non
si
ferma
con
la
sua
collana,
come
Harmony.
Bassi
hört
nicht
auf
mit
seiner
Kette,
wie
Harmony.
Eh
si,
kaso,
ai!
Eh
ja,
Kaso,
ai!
E
busdeez,
sempre
qui,
sempre
con
voi,
vai!
Und
Busdeez,
immer
hier,
immer
bei
euch,
los!
"Don't
call
it
a
come
back!"
"Don't
call
it
a
come
back!"
Yo,
busdeez,
kaso
sul
beat...
Yo,
Busdeez,
Kaso
am
Beat...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Caso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.