Bassi Maestro - R.I.P. (Resto in posa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - R.I.P. (Resto in posa)




R.I.P. (Resto in posa)
R.I.P. (Resting in pose)
Uno Nove Nove Nove Remix, Buzdeez,
One Nine Nine Nine Remix, Buzdeez,
Se sei giù con noi, vedi di stare giù con i nostri problemi, se sei nella nostra città, vedi di viverti la stessa merda.
If you're down with us, see that you're down with our problems, if you're in our city, see that you live the same shit.
Va così scatto ancora un click,
So I take another click,
Con il mio mix,
With my mix,
Facciamo leva come con un crick,
We leverage like a crick,
Frick frick,
Frick frick,
Fenomeni da baraccone,
Freak show phenomena,
Passa il tempo ma non passa la mia situazione,
Time passes but my situation doesn't,
La mia stanza resta muta
My room remains silent
E con la tuta,
And with the tracksuit,
La mente fa chilometri di viaggio ma non suda,
The mind travels miles but doesn't sweat,
Macino progetti insieme,
I grind projects together,
La merda viene che un piacere,
The shit comes that a pleasure,
Non ci dormo da sere intere,
I haven't slept for whole nights,
Vago e torno, vado al cinema da solo e rigaz
I wander and return, I go to the cinema alone and line
Vedo Kubric ci penso due fila,
I see Kubric I think about it two rows,
Questo mondo è per me,
This world is for me,
Ma non so fare il mio rap,
But I don't know how to do my rap,
Promettendolo a te,
Promising it to you,
Così com'è,
As it is,
Lo sai per te farei tutto ma vedi,
You know I would do anything for you but you see,
Se non mi slego i piedi,
If I don't untie my feet,
Continuerò a cadere ai tuoi piedi,
I'll keep falling at your feet,
Merda che non spieghi!
Shit you can't explain!
Sono un buomo,
I'm a buomo,
Ma sono un uomo,
But I'm a man,
Mi vedi e mi sgami non appena mi muovo,
You see me and bust me as soon as I move,
Merito stima e rispetto, lo voglio per me,
I deserve esteem and respect, I want it for myself,
Per chi gira con me,
For those who hang out with me,
Per ogni inutile perché,
For every useless why,
Sfido a fare a parole,
I challenge to talk,
A mangiare a parole,
To eat with words,
Ad amare a parole,
To love with words,
Persone sole.
Lonely people.
(Rit. X2)
(Chorus X2)
Merda se lo so,
Shit if I know,
Yo, ma non lo spiego,
Yo, but I don't explain it,
Merda se ci credo,
Shit if I believe it,
Ma non lo vedo,
But I don't see it,
Non lo nego,
I don't deny it,
Resto in posta,
I stay in the mail,
Ma c'è un peso sopra la mia testa ma non ho mai rimedio.
But there's a weight on my head but I never have a remedy.
Tu cerchi me vuoi la mia musica tu vuoi che cosa?!
You're looking for me you want my music you want what?!
La storia misteriosa e poi scompari come Kaiser Sousa,
The mysterious story and then you disappear like Kaiser Sousa,
I miei beat rispecchiano chi sono,
My beats reflect who I am,
Mi metto sempre in luce almeno ci provo,
I always put myself in the light at least I try,
Smuovo,
I move,
Situazioni irrisolvibili, ma come?
Unsolvable situations, but how?
Mi trovo a leggere un copione,
I find myself reading a script,
Mi comporto da attore,
I act like an actor,
Forse ho chiesto troppe volte scusa,
Maybe I've said sorry too many times,
Che ora la gente estrusa,
That now people extrude,
E me la gioco accusa dopo accusa,
And I play it accusation after accusation,
Sono nato fortunato,
I was born lucky,
So la differenza tra il cemento armato ed un prato,
I know the difference between reinforced concrete and a meadow,
Sono a capo
I'm in charge
Della mia storia se ne vado di mezzo,
Of my story if I go half way,
Pago a caro prezzo,
I pay dearly,
Ogni tuo sguardo di disprezzo,
Every look of contempt from you,
Di questi rapper belli,
Of these beautiful rappers,
Ne ho fin sopra i capelli,
I've had it up to my hair,
Di questo mondo di coglioni e sono sempre quelli,
Of this world of assholes and it's always them,
Come puoi dire che lo faccio per un tornaconto,
How can you say I do it for personal gain,
Quando cerchi me per stare a questo mondo,
When you're looking for me to be in this world,
Noo! non funziona così,
Noo! it doesn't work that way,
Chi dura,
Who lasts,
è perché matura,
It's because it matures,
E conosce bene ogni sua paura,
And knows every fear well,
Ogni scatto un dovere,
Every shot a duty,
Ogni strofa un piacere,
Every verse a pleasure,
Ogni traguardo per il mio mestiere.
Every milestone for my craft.
(Rit.X2)
(Chorus X2)





Writer(s): D.bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.