Bassi Maestro - Rap Schietto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - Rap Schietto




Rap Schietto
Straight Up Rap
Buonasera signore e signori e benvenuti a questo show, cock dini nel fosso! ma forse qualcuno mi conosce come bassi maestro. E comunque questa sera faccio il padrone di casa, voglio mandare un ringraziamento speciale a tutti quelli che mi hanno supportato fino a qui. Se sono arrivato fino a qui non è solo grazie a me, OK? Quindi fatemi una grossa cortesia tenete quelle mani su e tutti quanti dite
Good evening ladies and gentlemen and welcome to this show, cocks in the ditch! But maybe some of you know me as Bassi Maestro. And anyway tonight I'm the host, I want to send a special thanks to all those who have supported me so far. If I got this far it's not just thanks to me, OK? So do me a big favor keep those hands up and all of you say
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Voglio sentirvi dire
I want to hear you say
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Più forte, tutti
Louder, everyone
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Non vi sento tutti
I can't hear you all
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
E qui davanti dite
And here in front say
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Anche in fondo dite
Even back there say
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Alla mia destra dite
To my right say
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
E qui a sinistra dite
And here to the left say
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
Oooh oooh oohh oooh ooohoohoohh
OOOOKKKK
OOOOKKKK
12 cock dini sul micro nella fottuta jam
12 cocks on the mic in the fucking jam
Più inciso di un tattoo più solido di un brend
More engraved than a tattoo, more solid than a brand
Registrato alla camera di commercio
Registered at the chamber of commerce
Sto pezzo lo registro in camera poi lo commercio
I record this track in my room then I sell it
Tutto cambia prima guera guercio
Everything changes, first war, one-eyed
Prima bassi era davide prima il rap era meglio (come era?)
First Bassi was Davide, first rap was better (how was it?)
Per ogni errore penso che potevo combinare ancora peggio
For every mistake I think I could have done even worse
Ma vedi amico è un altro giorno
But you see, my friend, it's another day
è un altro euro nella tasca
It's another euro in your pocket
Un altro pezzo nel tuo ghetto blasta
Another track in your ghetto blasts
Un altra ghetto pasta
Another ghetto pasta
Che mi mangio senza sugo
That I eat without sauce
è un altro oggetto dink per condirla con olio di tartufo
It's another fancy gadget to season it with truffle oil
Chi muove i pezzi grossi non paga i miei contributi
Those who move the big pieces don't pay my dues
Perché di norma bassi mangia dove tu sputi
Because usually Bassi eats where you spit
Speravo di smettere, non avere energia,
I was hoping to stop, to have no energy,
Perché ogni volta che riparto passo sempre dal via!
Because every time I start again I always go from the start!
Porto la nostalgia di quattro generazioni
I bring the nostalgia of four generations
La voglia di vincere dei giovani imprenditori
The desire to win of young entrepreneurs
Mischiate con la forza di chi sopravvive fuori
Mixed with the strength of those who survive outside
Lontano dai milioni ma sempre con i migliori
Far from the millions but always with the best
Pensando a posteriori
Thinking in retrospect
Trovo che i post migliori
I find that the best posts
Non gli ho messi in bacheca
I didn't put them on the bulletin board
Ma dentro i miei ascoltatori
But inside my listeners
Mi spingo mi presso vivo adesso ribalto il meccanismo
I push myself, I press, I live now, I overturn the mechanism
L'illuminismo, contro il dibismo, porto proibizionismo a chi segue i bisnonni
Enlightenment, against division, I bring prohibition to those who follow their great-grandparents
Bandisco il rap morto a secondo dei tuoi bisogni
I banish dead rap according to your needs
Traffico e per giunta nell'ora di punta
Traffic and on top of that at rush hour
Spingo nella tua armatura i pugni del mio gundam
I push the fists of my gundam into your armor
Nella giungla urbana milano città
In the urban jungle, Milan city
Cinque minuti per scappare ho deciso una vita fa
Five minutes to escape, I decided a lifetime ago
Resistendo come un reverendo saggio in un sistema marcio
Resisting like a wise reverend in a rotten system
In bilico mi guardo sull'orlo del disastro
On the edge, I look at myself on the brink of disaster
Negli occhi della gente che mi segue agli show
In the eyes of the people who follow me to the shows
Trovo la forza di gridare oh la merda let's go
I find the strength to shout oh shit let's go
Non pretendo di passare alla storia per ciò che ho detto
I don't pretend to go down in history for what I said
Ma chiedo a ogni storico almeno rispetto
But I ask every historian at least for respect
Non mi nascondo dietro a un logo o un teschietto
I don't hide behind a logo or a skull
I miei fans mi apprezzano perché sputo rap schietto
My fans appreciate me because I spit straight up rap
E so il valore dei soldi non sono scemo
And I know the value of money, I'm not stupid
Se torno con un disco compralo vai sereno!
If I come back with a record, buy it, go easy!





Writer(s): D.bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.