Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
una
vita
che
la
gente
parla
a
vuoto,
gratuitamente
non
fa
mai
niente
Schon
ein
Leben
lang
reden
die
Leute
ins
Leere,
umsonst
tun
sie
nie
etwas
Certa
gente
dovrebbe
andare
a
fuoco,
o
crepare
in
qualche
cazzo
di
incidente
Manche
Leute
sollten
in
Flammen
aufgehen
oder
bei
irgendeinem
verdammten
Unfall
krepieren
Certa
gente
poi
dovrebbe
calarmi
i
pantaloni
e
farmi
un
mucchio
di
suffioni
Manche
Leute
sollten
mir
dann
die
Hosen
runterziehen
und
mir
ordentlich
einen
blasen
Certa
gente
impertinente
fanno
i
duri
ma
dentro
c'han
la
scorza
del
perdente
Manche
unverschämten
Leute
spielen
die
Harten,
aber
innerlich
haben
sie
die
Schale
eines
Verlierers
Mezze
tacche
colpiscono
alla
schiena
domani
ti
ci
danno
pacche,
mi
fate
pena!
Halbe
Portionen
stechen
dir
in
den
Rücken,
morgen
klopfen
sie
dir
auf
die
Schulter,
ihr
tut
mir
leid!
Le
vostre
vacche
più
basse
di
dieci
anni
mi
guardan
tra
le
gambe
e
mi
darebbero
la
schiena
Eure
Schlampen,
zehn
Jahre
jünger,
starren
mir
zwischen
die
Beine
und
würden
sich
mir
hingeben
Che
scena
triste
la
gente
fa
liste
e
non
capisce
sarà
che
grema,
sarà
che
è
scema!
Was
für
eine
traurige
Szene,
die
Leute
machen
Listen
und
verstehen
nichts,
vielleicht
sind
sie
verblödet,
vielleicht
sind
sie
dumm!
Troppa
gente
ha
il
cervello
da
grande
fratello
Zu
viele
Leute
haben
ein
Gehirn
wie
bei
Big
Brother
Ascolta
hip
hop
col
pisello
e
dopo
neanche
quello
Hören
Hip
Hop
mit
dem
Schwanz
und
danach
nicht
mal
mehr
das
E
adesso
guarda
come
siamo
messi,
terzo
mondo
del
rap
e
popolo
di
fessi
Und
jetzt
schau,
wie
wir
dastehen,
Dritte
Welt
des
Rap
und
ein
Volk
von
Idioten
Parlo
a
voi
frocetti,
certo
che
qualcuno
se
ne
venga
allo
scoperto
Ich
spreche
zu
euch
Schwuchteln,
soll
doch
mal
einer
aus
der
Deckung
kommen
Piuttosto
che
parlare
dei
miei
beat
cagate
un
cd,
Anstatt
über
meine
Beats
zu
reden,
scheißt
doch
mal
eine
CD
raus,
Grasso
almeno
quanto
il
primo
dei
miei
5 LP
Fett
mindestens
wie
die
erste
meiner
5 LPs
E
non
puoi
fingere
di
fare
il
troop
perché
i
tuoi
beat
nascono
e
finiscono
nel
tuo
computer
Und
du
kannst
nicht
so
tun,
als
wärst
du
'ne
Truppe,
denn
deine
Beats
entstehen
und
enden
in
deinem
Computer
E
non
parlatemi
di
dissin',
voi
che
vi
insultate
siete
molto
più
tristi
Und
redet
mir
nicht
von
Dissin',
ihr,
die
ihr
euch
beleidigt,
seid
viel
trauriger
E
non
parlatemi
di
donne
perché
vi
fate
seghe
sui
dischi
di
noi
artisti
Und
redet
mir
nicht
von
Frauen,
denn
ihr
wichst
auf
die
Platten
von
uns
Künstlern
E
non
parlatemi
di
skratch
perché
il
vostro
dj
ascolta
solo
i
Limp
Bizkit
Und
redet
mir
nicht
von
Scratch,
denn
euer
DJ
hört
nur
Limp
Bizkit
E
si
sente
da
quei
cazzo
di
demo,
che
da
illuso
mi
sugo
come
uno
scemo.
Und
das
hört
man
an
diesen
verdammten
Demos,
die
ich
mir
als
Narr
wie
ein
Idiot
reinziehe.
Ehi,
cos'è
quel
muso
duro?
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Hey,
was
soll
das
harte
Gesicht?
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Dai
tutti
contro
il
muro!
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Los,
alle
an
die
Wand!
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Baciatemi
il
culo!
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO,
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Küsst
meinen
Arsch!
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Specialisti
del
rap
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Rap-Spezialisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Giornalisti
del
rap
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Rap-Journalisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Feticisti
del
net
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Netz-Fetischisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Ehi,
sono
Bus
Deez
SUCCHIATEMI
IL
CAZZOO!
Hey,
ich
bin
Bus
Deez,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Ok,
ditemi
che
fine
han
fatto
i
vostri
rapper
preferiti?
Ok,
sagt
mir,
was
aus
euren
Lieblingsrappern
geworden
ist?
Ve
lo
dice
Bassi:
spariti!
Bassi
sagt
es
euch:
verschwunden!
E
i
motivi
sono
due
o
vi
hanno
abbandonato
oppure
sono
poveri
falliti
Und
die
Gründe
sind
zwei:
entweder
haben
sie
euch
verlassen
oder
sie
sind
arme
Versager
Perché
il
rapper
mitizzato
non
esiste,
Denn
den
mythischen
Rapper
gibt
es
nicht,
C'è
il
rapper
bravo,
il
rapper
vecchio
e
quello
triste
Es
gibt
den
guten
Rapper,
den
alten
Rapper
und
den
traurigen
E
se
è
rimasto
qualcuno
che
lo
fa
e
ci
crede
bhè,
può
considerarsi
nostro
erede.
Und
wenn
jemand
übrig
geblieben
ist,
der
es
macht
und
daran
glaubt,
nun,
der
kann
sich
als
unser
Erbe
betrachten.
Sano
Bis,
pisciamo
sulle
vostre
Miss
volete
foto
di
gruppo?
dite
tutti
"cheese"
Sano
Bis,
wir
pissen
auf
eure
Missen,
wollt
ihr
ein
Gruppenfoto?
Sagt
alle
"Cheese"
E
non
andate
a
cercare
l'hip-hop
troppo
in
là
Und
sucht
den
Hip-Hop
nicht
zu
weit
weg
Tenetelo
vero
nella
vostra
città
Haltet
ihn
echt
in
eurer
Stadt
E
non
cercatevi
nessun
contratto
potreste
ritrovarvi
a
faccia
a
faccia
con
un
mentecatto
Und
sucht
keinen
Vertrag,
ihr
könntet
euch
Auge
in
Auge
mit
einem
Schwachkopf
wiederfinden
Cercate
invece
più
contatto
Sucht
stattdessen
mehr
Kontakt
Nel
vostro
equipaggio
vedo
bene
qualche
nuovo
gatto
In
eurer
Crew
sehe
ich
gerne
ein
paar
neue
Jungs
E
non
mollate
sul
più
bello
finchè
potete
state
a
casa
da
scuola
ragazzi
producete
Und
gebt
nicht
auf,
wenn's
am
schönsten
ist,
solange
ihr
könnt,
bleibt
der
Schule
fern,
Jungs,
produziert
E
non
parlate
per
sentito
dire
l'hip-hop
deve
farsi
ascoltare
per
progredire!
Und
redet
nicht
vom
Hörensagen,
Hip-Hop
muss
gehört
werden,
um
Fortschritte
zu
machen!
E
non
cagate
chi
fa
un
disco
ogni
dieci
anni
chi
ha
la
fotta
produce
dischi
non
drammi
Und
scheißt
auf
die,
die
alle
zehn
Jahre
eine
Platte
machen,
wer
Bock
hat,
produziert
Platten,
keine
Dramen
E
non
cagare
chi
ti
dice
di
no,
se
ti
piace
l'hip-hop
devi
volare
a
New
York.
Und
scheiß
auf
den,
der
dir
Nein
sagt,
wenn
du
Hip-Hop
magst,
musst
du
nach
New
York
fliegen.
Ehi,
cos'è
quel
muso
duro?
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Hey,
was
soll
das
harte
Gesicht?
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Dai
tutti
contro
il
muro!
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Los,
alle
an
die
Wand!
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Baciatemi
il
culo!
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO,
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Küsst
meinen
Arsch!
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Specialisti
del
rap
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Rap-Spezialisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Giornalisti
del
rap
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Rap-Journalisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Feticisti
del
net
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Netz-Fetischisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Ehi,
sono
Bus
Deez
SUCCHIATEMI
IL
CAZZOO!
Hey,
ich
bin
Bus
Deez,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
E
quanto
mi
fa
male
vedere
su
un
giornale
che
un
povero
ignorante
parla
per
parlare
Und
wie
weh
es
mir
tut,
in
einer
Zeitung
zu
sehen,
dass
ein
armer
Ignorant
redet,
nur
um
zu
reden
Proprio
tu
giudicare?
ho
un
disco
a
casa
che
dimostra
che
sta
cosa
tu
non
la
sai
fare
Gerade
du
willst
urteilen?
Ich
habe
zu
Hause
eine
Platte,
die
beweist,
dass
du
dieses
Ding
nicht
kannst
Si
chiama
hip-hop
ed
è
meglio
che
lo
lasci
stare
Es
heißt
Hip-Hop
und
es
ist
besser,
du
lässt
es
sein
Sti
giornalisti
tribali
di
musica
globale
poi
li
incontri
e
ti
leccano
il
culo,
normale
Diese
Stammes-Journalisten
der
globalen
Musik,
dann
triffst
du
sie
und
sie
lecken
dir
den
Arsch,
normal
Non
hai
il
midollo
spinale
per
farti
licenziare
ma
vai
tranquillo
che
domani
ti
riassumono
Du
hast
nicht
das
Rückgrat,
dich
feuern
zu
lassen,
aber
sei
beruhigt,
morgen
stellen
sie
dich
wieder
ein
Sto
mondo
è
governato
da
stronzi
e
fanno
il
cumulo
Diese
Welt
wird
von
Arschlöchern
regiert
und
sie
häufen
sich
an
E
questa
strofa
è
tutta
tua,
sei
contento?
parlan
già
di
te
perché
sei
morto
dentro
Und
diese
Strophe
ist
ganz
für
dich,
bist
du
glücklich?
Man
redet
schon
über
dich,
weil
du
innerlich
tot
bist
Tutta
sta
scena
del
rap
senza
quartiere
fate
come
NEFFA
e
LA
PINA:
Diese
ganze
gnadenlose
Rap-Szene,
macht
es
wie
NEFFA
und
LA
PINA:
Cambiate
mestiere!
perché
mi
avete
rotto
il
cazzo!
Wechselt
den
Beruf!
Denn
ihr
geht
mir
auf
den
Sack!
(Si)
e
se
hai
un
problema
ragazzo
mi
trovi
sullo
stesso
palco.
(Ja)
und
wenn
du
ein
Problem
hast,
Junge,
findest
du
mich
auf
derselben
Bühne.
Ehi,
cos'è
quel
muso
duro?
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Hey,
was
soll
das
harte
Gesicht?
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Dai
tutti
contro
il
muro!
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Los,
alle
an
die
Wand!
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Baciatemi
il
culo!
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO,
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Küsst
meinen
Arsch!
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Specialisti
del
rap
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Rap-Spezialisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Giornalisti
del
rap
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Rap-Journalisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Feticisti
del
net
SUCCHIATEMI
IL
CAZZO!
Netz-Fetischisten,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Ehi,
sono
Bus
Deez
SUCCHIATEMI
IL
CAZZOO!
Hey,
ich
bin
Bus
Deez,
LUTSCHT
MEINEN
SCHWANZ!
Ehi
lì
fuori,
avete
finito
di
giocare
con
la
mia
musica
stronzi?
Hey
da
draußen,
habt
ihr
aufgehört,
mit
meiner
Musik
zu
spielen,
ihr
Arschlöcher?
Ignoranti
del
cazzo,
ragazzini
di
merda,
rapper
falliti
andate
a
fare
in
culo
Verdammte
Ignoranten,
Scheiß-Kids,
gescheiterte
Rapper,
geht
euch
ficken
E
non
provate
mai
più
a
mancarmi
di
rispetto,
stronzetti
Und
versucht
nie
wieder,
mir
gegenüber
respektlos
zu
sein,
ihr
kleinen
Arschlöcher
Il
mondo
è
fatto
così:
più
insulti
la
gente
più
la
gente
è
contenta
più
la
gente
è
contenta
più
la
gente
ti
lecca
il
culo
più
la
gente
ti
lecca
il
culo
più
ascolta
la
tua
merda
Die
Welt
ist
so:
Je
mehr
du
die
Leute
beleidigst,
desto
glücklicher
sind
die
Leute,
je
glücklicher
die
Leute
sind,
desto
mehr
lecken
sie
dir
den
Arsch,
je
mehr
die
Leute
dir
den
Arsch
lecken,
desto
mehr
hören
sie
deine
Scheiße
Ironia
della
sorte.
Ironie
des
Schicksals.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.