Paroles et traduction Bassi Maestro - Social man pt.1 (skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social man pt.1 (skit)
Social man pt.1 (skit)
Bassi:
Fammi
vedere
qua
la
timeline.
Bassi:
Let
me
see
the
timeline
here.
Ah,
ha
messo
un
like
'sta
zoccola,
eh?
Oh,
this
little
slut's
got
a
like
from
me,
huh?
Dai
dai
che
son
di
fretta,
cazzo,
fammi
vedere
qua
il
post
di
'sto
coglione.
Come
on,
come
on,
I'm
in
a
hurry,
get
me
to
the
post
by
that
asshole
over
there.
Ah,
vabbè,
classico,
la
gente
che
parla
veramente
a
vuoto.
Oh,
well
of
course,
the
classic
people
who
really
talk
out
of
their
ass.
Speriamo
che
non
m'abbian
messo
la
multa.
Let's
hope
that
they
haven't
given
me
a
ticket.
E
vabbè,
vaffanculo,
'sto
vigile
di
merda.
Well,
fuck
it,
that
fucking
piece
of
shit
cop.
Guarda
qua,
per
cinque
minuti,
pezzo
di
merda.
Look
here,
for
five
minutes,
you
piece
of
shit.
Fammi
fare
un
post
qua.
"
Let
me
make
a
post
here.
"
C'è
una
categoria
di
persone
che
alla
mattina
dovrebbe
stare
a
casa
e
dovrebbe
vergognarsi".
There's
a
category
of
people
who
should
stay
home
in
the
morning
and
be
ashamed".
Ecco
qua,
posto.
Here
it
is,
post.
Perché
non
mi
va
'sto
cazzo
di
bluetooth
qua
con
Spotify?
Why
isn't
my
bloody
Bluetooth
working
with
Spotify
here?
Non
va
un
cazzo
con
'sta
macchina.
'
It
doesn't
work
at
all
with
this
car.
'
Sto
coglione
cosa
fa?
What
the
hell
is
that
asshole
doing?
Sì,
signora,
adesso
passo,
un
attimo.
Yes,
madam,
I'll
be
right
over,
just
a
moment.
Se
magari
guidiamo
bene,
con
'ste
macchine
arretrate
che
non
avete
neanche
le
telecamere
su.
If
we
could
just
drive
properly,
with
these
backward
cars
that
don't
even
have
cameras
on
them.
Guarda
i
primi
commenti
qua.
Look
at
the
first
comments
here.
Beh,
c'è
già
dieci
like,
alla
fine
fanno
insulti
qualcuno.
Well,
there's
already
ten
likes,
so
in
the
end
they're
insulting
someone.
Dai,
guida
bene,
cazzo!
Come
on,
drive
properly,
damn
it!
Dove
hai
imparato
a
guidare,
su
Internet,
coglione?
Where
did
you
learn
to
drive,
on
the
Internet,
you
idiot?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.