Bassi Maestro - Sorry - traduction des paroles en anglais

Sorry - Bassi Maestrotraduction en anglais




Sorry
Sorry
Mi spiace per gli errori grossolani
Sorry for the blatant mistakes
Ho pensato in quei momenti non ci fosse più un domani
In those moments, I thought there was no tomorrow
Quando arrivi a essere pieno di incertezze e di riserve
When you're filled with uncertainties and reservations
Pensi solo a fare più di quanto han fatto le altre merde
You just think of doing more than all the other shit
Mi spiace per le mosse semicommerciali
Sorry for the semi-commercial moves
Ho calcolato male i miei piani
I miscalculated my plans
Dovrei saperlo bene che le cose non funzionano fatte a metà
I should know that things don't work when done halfway
O rappresenti il male o resti nella tua città
Either you represent the evil or you stay in your city
Mi spiace per le tipe che ho ingannato
Sorry for the chicks I cheated on
Mi spiace per il loro fidanzato
Sorry for their boyfriend
Mi spiace se l'ho fatto senza cuore o solo in nome del rap
Sorry if I did it heartlessly or just in the name of rap
O se era l'alcool che parlava per me
Or if it was the alcohol talking for me
Ti giuro amico che...
I swear honey that...
Mi spiace averti fatto sfigurare
Sorry for making you look bad
Aspettavi una risposta, è andata male
You expected an answer, it went wrong
Pensavi non parlassi faccia a faccia, non prendessi il micro in mano
You thought I wouldn't talk face to face, I wouldn't take the mic
Sorry man, ma è così che resistiamo
Sorry man, but that's how we resist
Alla fine sai che...
In the end, you know that...
Mi spiace averti detto che chiamavo
Sorry for telling you I'd call
Invece guarda quanto tempo è già passato
Instead, look how much time has passed
Non ti ho raccontato dei miei guai, una vergogna neanche più dei tuoi
I haven't told you about my troubles, a shame not even yours
Tocca rimediare prima o poi, I love you boy
I must make it up sooner or later, I love you boy
E mi spiace per i tuoi tattoo, per i tuoi miti di gioventù
And I'm sorry for your tattoos, for your youth idols
Tra un anno non ci crederai già più
In a year, you won't believe it anymore
Dovrai coprire quei loghi con qualcosa di nuovo
You'll have to cover those logos with something new
Tirare i poster giù dai muri e gettarli in un rogo
Pull the posters off the walls and throw them into a bonfire
Mi spiace per tutte quelle occasioni perse
Sorry for all those wasted opportunities
Dove l'insicurezza ha vinto contro Bassi il rapper
Where insecurity prevailed over Bassi the rapper
Tutte le volte che potevo dire "Faccio", invece
All the times I could have said "I'll do it", instead
Sono rimasto dentro al gregge, pazienza man
I stayed in the flock, patience man
Mi spiace per i synth programmati male
Sorry for the badly programmed synths
Per le marchette e per le strofe un po' a cazzo di cane
For the cheap tricks and the half-assed verses
Non sempre il cash motiva, non sempre vai in salita
Cash doesn't always motivate, you don't always go uphill
Non sempre i testi che rimangono impressi una vita
Not always the lyrics that stick in your mind a lifetime
Mi spiace se ogni tanto scappo via da casa
Sorry if I sometimes run away from home
Ma la mia testa è troppo piena e la musica chiama
But my head is too full and the music calls
Mi spiace quando torno e poi non sono in studio
Sorry when I come back and then I'm not in the studio
Di tanto in tanto mi tocca abbassarlo questo scudo
Every now and then I have to lower this shield
Mi spiace avere avuto troppo da spiegarvi
Sorry for having so much to explain
Forse era meglio in due parole senza quattro quarti
Maybe it was better in two words without four quarters
Forse era meglio lo stipendio del tuo vecchio capo
Maybe your old boss's salary was better
Mi sa che mi hai già perdonato (sorry)
I think you've already forgiven me (sorry)





Writer(s): Davide Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.