Bassi Maestro - Spiegare un'attitudine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bassi Maestro - Spiegare un'attitudine




Spiegare un'attitudine
Объяснить мироощущение
Può sembrare facile spiegare un'attitudine
Кажется таким простым объяснить своё мироощущение,
Faccio due parole, per sentirmi meno inutile
Пару слов скажу, чтоб почувствовать себя менее бесполезным.
Incontro un tipo al bar, qualche amico di scuola, un mio professore
Встретил парня в баре, школьного приятеля, своего учителя,
Mi sembra di parlare del tempo in un ascensore
Мне кажется, я говорю о погоде в лифте.
Per me sentirsi a casa non è facile
Мне нелегко чувствовать себя как дома,
Quelli come me, si ritrovano in due pagine
Такие, как я, умещаются на двух страницах,
Scritte a testa bassa, di getto, per sfogo
Написанных с опущенной головой, на одном дыхании, для выхода эмоций.
Dicono un poeta ma non è nemmeno un uomo
Говорят поэт, но он даже не человек.
Non è nemmeno un dono, è solo allenamento
Это даже не дар, это просто тренировка,
Difficile spiegare se ci metto il sentimento
Трудно объяснить, если я вкладываю в это чувства.
Se puoi capirmi sai cosa voglio e non voglio
Если ты можешь меня понять, ты знаешь, чего я хочу и не хочу,
Che ho poche parole per i miei amici ma mille per questo foglio
Что у меня мало слов для моих друзей, но тысяча для этого листа.
Molti dicono che un voto è come una missione
Многие говорят, что голос это как миссия,
Per me è come vivere in volo, è la mia ricognizione
Для меня это как жить в полёте, это моя разведка.
Guardo in basso da qui non si cade
Я смотрю вниз, отсюда не упасть,
E provo a far soffiare un vento nuovo sulle vecchie strade
И я пытаюсь вдохнуть новый ветер в старые улицы.
Oggi le parole mi sembrano così stupide
Сегодня слова кажутся мне такими глупыми,
Messe a tempo in fretta, pesano come un'incudine
Выстроенные в спешке по времени, они тяжелы, как наковальня.
Mi hanno detto aspetta, non bastano frasi ruvide
Мне сказали: "Подожди, грубых фраз недостаточно,
Per spiegare un'attitudine
Чтобы объяснить мироощущение".
Ma oggi le parole mi sembrano vuote
Но сегодня слова кажутся мне пустыми,
Sbaglio sempre arrangiamento e non trovo le note
Я всегда ошибаюсь в аранжировке и не могу найти ноты.
E non mi serve navigare tra le musiche, è inutile
И мне не нужно плыть по морям музыки, это бесполезно,
Se non puoi spiegare un'attitudine
Если ты не можешь объяснить своё мироощущение.
Vedi, un'attitudine è uno sguardo, un credo
Видишь, мироощущение это взгляд, убеждение,
La forza di essere se stessi, di dire io c'ero
Сила быть собой, сказать: был здесь".
Conferirsi una credibilità, cercare il vero
Заслужить доверие, искать истину,
Anche quando ti senti un vecchio mobile, in un nuovo arredo
Даже когда чувствуешь себя старым комодом в новой обстановке.
Procedo, per spiegare un'attitudine come la mia
Я продолжаю, чтобы объяснить такое мироощущение, как у меня,
Devo mischiare insicurezza e energia
Я должен смешать неуверенность и энергию,
La faccia tosta di chi lascia una bomba in portineria
Наглость того, кто оставляет бомбу в подъезде,
Ma non scappa, anzi, rimane gridando: "la vita è mia"
Но не убегает, а наоборот, остается, крича: "Жизнь моя!".
Faccia di cazzo, faccia da culo, questo è poco ma sicuro
Наглое лицо, нахальная рожа, это мало, но точно.
Devo giurare ancora? lo giuro!
Мне нужно ещё клясться? Клянусь!
Fatico a vendermi al prezzo che valgo
Мне трудно продать себя по той цене, которую я стою,
Ma contano più soldi o chi è venuto sotto il palco?
Но что важнее, деньги или те, кто пришёл под сцену?
Davvero non lo so più, dimmelo tu
Я правда больше не знаю, скажи мне ты,
Non l'hanno detto in radio tantomeno in tivù
Об этом не говорили ни по радио, ни по телевизору.
Per questo mi rifugio in un mondo di cose mie
Поэтому я нахожу убежище в мире своих вещей,
Vedo, leggo e scrivo, ma uso solo parole mie
Вижу, читаю и пишу, но использую только свои слова.
Oggi le parole mi sembrano così stupide
Сегодня слова кажутся мне такими глупыми,
Messe a tempo in fretta, pesano come un'incudine
Выстроенные в спешке по времени, они тяжелы, как наковальня.
Mi hanno detto aspetta, non bastano frasi ruvide
Мне сказали: "Подожди, грубых фраз недостаточно,
Per spiegare un'attitudine
Чтобы объяснить мироощущение".
Ma oggi le parole mi sembrano vuote
Но сегодня слова кажутся мне пустыми,
Sbaglio sempre arrangiamento e non trovo le note
Я всегда ошибаюсь в аранжировке и не могу найти ноты.
E non mi serve navigare tra le musiche, è inutile
И мне не нужно плыть по морям музыки, это бесполезно,
Se non puoi spiegare un'attitudine
Если ты не можешь объяснить своё мироощущение.





Writer(s): D.bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.