Ooh sii, baila chico, chek it out, cock dee baby, sano bis baby, vibra records baby, non ci fermi piu', abbiamo la schifo b, abbiamo la merda per la tua testa, merda da che anno 90 cazzo di
5 4, 90 cazzo di... sti cazzi non fotti b, non puoi cazzo, abbiamo troppa merda in esubero cristo, vaffanculo, punk!
Ooh yeah, dance girl, check it out, cock dee baby, sano bis baby, vibra records baby, they can't stop us anymore, we have the schifo b, we have the shit for your head, shit since the 90s fucking
5 4, 90s fucking... who cares b, you can't fucking, we have too much fucking shit in excess christ, fuck you, punk!
Incredible cock deene, nella mano un micro
Incredible cock deene, in one hand a mic
Nell' altra un bicchiere di martini
In the other a glass of martini
Fa ridere quando ti ostini con gli stili
It makes me laugh when you persist with styles
Te la giri dove l' acqua scotta poi ti ritiri
You turn around where the water is hot then you retreat
Vi chiedavate se ne avrei cagato un altro
You were wondering if I would have dropped another one
Voi stronzi in fila da non so quanto faccio un nuovo disastro
You assholes in line for I don't know how long I'm making a new disaster
Lo so cosa pensi, ma il mio nome è freddy
I know what you think, but my name is freddy
Questo è un incubo e siamo in helm street
This is a nightmare and we are in helm street
Niente merda fantasy come con gli elfi
No fantasy shit like with elves
E' una guerra e fottiamo con scudi ed elmi
It's a war and we fuck with shields and helmets
La potenza di una
44 carica puntata sulla tempia
The power of a
44 loaded pointed at the temple
E manovrata da una mente sadica
And maneuvered by a sadistic mind
Sono cazzi da 10 anni lo sai com' è
It's been a shit for 10 years you know how it is
Sono il re dei drammi come David Mamen
I'm the king of dramas like David Mamen
Ma non è Brodway questa è un' oasi
But this is not Brodway this is an oasis
Milano ha la sua nebbia e ci conosci, colossi
Milan has its fog and you know us, giants
Promossi nella scuola del rap siamo scolari
Promoted in the school of rap we are scholars
Ci piace scolare, poi molestiamo le scolare
We like to drain, then we harass the schoolgirls
Chiedi di noi, ci trovi con in mano la froi
Ask about us, you find us with the froi in hand
Che posiamo come veri b-boy
That we pose like real b-boys
Sono tornato milano, che passa?
I'm back Milan, what's up?
Le mani più in alto per la mia squadra.
Hands up for my team.
Nella tua festa con la gente più molesta
In your party with the most annoying people
Tieni su la testa perché questa...
Keep your head up because this...
è la merda! lo schifo più bollente
is the shit! the hottest crap
Cock Dee! tu non hai visto ancora niente
Cock Dee! you haven't seen anything yet
Spingiamo fotta ci credevi morti
We push hard you thought we were dead
Questi balordi chiedi a dirty restano forti
These assholes ask dirty they stay strong
Non fotti, siamo non morti
You don't fuck, we are undead
Anche se ci infili i pali nel cuore
Even if you stick poles in our hearts
Il portafogli resta il posto migliore
The wallet remains the best place
Più il team vale, più il cashè sale
The more the team is worth, the more the cash goes up
Più tequila e sale, vogliamo ancora più sale
More tequila and salt, we want even more salt
Dove andare a suonare
Where to go to play
Lo sapevi è una missione come tom
You knew it's a mission like tom
Non ci fermi con un cd rom, non uccidi l' hip hop
You don't stop us with a cd rom, you don't kill hip hop
Ho merda così concreta che scrivo strofe vere
I have shit so concrete that I write real verses
Su tavole di asfalto in un cantiere
On asphalt slabs in a construction site
Questo è il mio mestiere sono un artigiano
This is my job I am a craftsman
Ma quì a milano, lotto a danti stretti come un partigiano
But here in Milan, I fight close to the teeth like a partisan
Fanculo agli invasori siano invasati gli infiltrati
Fuck the invaders let the infiltrators be possessed
Li cacciamo fuori nei miei colori
We drive them out in my colors
Non trovi quelli della pace sono in conflitto
You don't find those of peace they are in conflict
E combatto per non essere sconfitto, rigo dritto
And I fight not to be defeated, straight line
Scansando l' odio e l' invidia di ogni perdente
Avoiding the hatred and envy of every loser
Faccio un lavoro che è una sfida alla gente di sempre
I do a job that is a challenge to the people of all time
Sono la storia in divenire,
I am history in the making,
E la storia non può mai finire... le capisci le rime?
And history can never end... do you understand the rhymes?
Sono tornato milano, che passa?
I'm back Milan, what's up?
Le mani più in alto per la mia squadra
Hands up for my team
Nella tua festa con la gente più molesta
In your party with the most annoying people
Tieni su la testa perché questa,
Keep your head up because this,
è la merda! lo schifo più bollente
is the shit! the hottest crap
Cock Dee! tu non hai visto ancora niente...
Cock Dee! you haven't seen anything yet...
E non puoi fottere con sano bis! (nah)
And you can't fuck with sano bis! (nah)
E non puoi fottere con sano bis! (noh)
And you can't fuck with sano bis! (noh)
E non puoi fottere con sano bis! (peace)
And you can't fuck with sano bis! (peace)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.