Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra specie
A Different Breed
Non
sono
come
voi,
diverso
dal
vostro
rap
I'm
not
like
you,
different
from
your
rap
Distante
dalle
pose
sul
web,
finte
coi
capelli
bleh
Far
from
the
poses
on
the
web,
fake
with
blonde
hair
Uomo
con
le
palle,
non
cambio
col
tempo
Man
with
balls,
I
don't
change
with
time
Puoi
cambiare
amici,
sesso
e
faccia,
ma
rimani
un
uomo
finto
dentro
You
can
change
friends,
sex
and
face,
but
you
remain
a
fake
man
inside
Sono
di
un'altra
specie,
tipo
quelle
protette
I'm
a
different
breed,
like
those
protected
Tipo
le
bestie
rare,
sangue
freddo,
no
etichette
Like
rare
beasts,
cold-blooded,
no
labels
Sono
una
promessa
mantenuta,
una
buona
battuta
I'm
a
promise
kept,
a
good
joke
Tu
sei
una
freddura
detta
male,
una
brutta
figura
You're
a
bad
joke,
a
bad
figure
Ne
ho
suonati,
li
porto
con
fierezza
I've
played
them,
I
carry
them
with
pride
Chi
si
tinge
i
capelli
bianchi
fa
solo
tristezza
Those
who
dye
their
hair
white
are
just
sad
Conosco
i
limiti
che
ho,
ma
non
sono
solo
un
robot
I
know
my
limits,
but
I'm
not
just
a
robot
Che
dice
sempre
sì
e
non
sa
dire
no
Who
always
says
yes
and
can't
say
no
Tutto
un'altra
razza,
lo
vedi
quando
scendo
in
piazza
A
whole
different
race,
you
see
it
when
I
go
down
to
the
square
Lo
senti
dalla
musica,
roba
vera
che
spacca
You
hear
it
from
the
music,
real
stuff
that
breaks
Lo
leggi
dentro
ai
testi,
è
roba
che
vorresti
dire
tu
You
read
it
in
the
lyrics,
it's
stuff
you
wish
you
could
say
Copi
questo
stile,
vuoi
che
te
lo
presti
Copy
this
style,
want
me
to
lend
it
to
you
Non
ho
bisogno
della
ganja
I
don't
need
ganja
Per
vivere
prendendo
le
sfide
di
pancia
To
live
by
taking
life's
challenges
head-on
Le
sfighe
a
pugni
in
faccia
Bad
luck
in
the
face
with
fists
Non
ho
bisogno
di
MD
o
di
bamba,
è
roba
per
tutti
I
don't
need
MD
or
bam
bam,
it's
for
everyone
La
mia
è
roba
per
pochi,
foie
grais
dalla
Francia
Mine
is
for
the
few,
foie
gras
from
France
Tartufo
d'Alba,
mangiato
all'alba
Alba
white
truffle,
eaten
at
dawn
La
tua
è
la
merda
della
Standa
mangiata
in
branda
Yours
is
the
shit
from
Standa
eaten
on
a
cot
Non
ho
bisogno
di
più
barba,
mi
basta
quella
di
ieri
I
don't
need
more
beard,
yesterday's
is
enough
for
me
Me
la
taglio
da
solo,
cazzo
servono
tutti
'sti
barbieri
I
cut
it
myself,
what
the
hell
do
I
need
all
these
barbers
for
Sono
un'altra
categoria
I'm
in
another
category
Vent'anni
che
non
clono,
spingo
roba
mia
Twenty
years
of
not
cloning,
pushing
my
own
stuff
Vent'anni
che
porto
un
suono
dritto
nella
via
Twenty
years
of
bringing
a
raw
sound
to
the
streets
Che
va
dal
centro
alla
periferia,
fanculo
a
qualsiasi
diceria
From
the
city
center
to
the
suburbs,
fuck
any
gossip
Sono
l'amico
di
pochi,
col
resto
ci
convivo
I'm
a
friend
to
the
few,
with
the
rest
I
live
Poco
è
cambiato
da
quando
ho
scritto
che
non
sono
il
tipo
Little
has
changed
since
I
wrote
that
I'm
not
the
type
Non
credo
esista
il
bene
senza
il
male
I
don't
believe
that
good
exists
without
evil
Preservo
sempre
una
mia
copia
originale
I
always
keep
an
original
copy
of
myself
Per
l'era
glaciale
For
the
ice
age
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.