Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
tornato
sul
beat,
cosa
credevi
smettessi?
Ich
bin
zurück
am
Beat,
dachtest
du
etwa,
ich
würde
aufhören?
Sei
un
altro
di
quei
fessi
Du
bist
noch
so
ein
Trottel
Che
ascoltano
brutti
pezzi,
Der
miese
Tracks
hört,
Alla
festa
mi
impezzi
perché
suono
'sti
pezzi,
Auf
der
Party
quatschst
du
mich
an,
weil
ich
diese
Tracks
spiele,
Ti
guardo
e
mi
ricordi
Andrea
Pezzi
da
come
ti
vesti;
Ich
seh'
dich
an
und
du
erinnerst
mich
an
Andrea
Pezzi,
so
wie
du
dich
kleidest;
Non
puoi
parlarmi
di
essere
schietti,
Du
kannst
mir
nichts
von
Ehrlichkeit
erzählen,
Ascolto
rap
dai
tempi
di
Fab
5 Freddy,
Ich
höre
Rap
seit
den
Zeiten
von
Fab
5 Freddy,
Tu
che
prima
eri
un
hater
del
cazzo
Du,
die
du
früher
so
eine
Scheiß-Haterin
warst
E
adesso
fingi
di
non
esserlo
perché
ti
danno
più
spazio!
Und
jetzt
tust
du
so,
als
wärst
du's
nicht,
weil
man
dir
mehr
Raum
gibt!
Ragazzo,
adesso
suono
house
col
Phra
e
mi
rilasso,
Junge,
jetzt
mach'
ich
House
mit
Phra
und
entspann'
mich,
Poi
passo
in
negozio
da
mio
fratello
Lazlo,
Dann
schau'
ich
im
Laden
bei
meinem
Bruder
Lazlo
vorbei,
Ti
prendo
al
lazzo
come
un
texano,
Ich
fang'
dich
mit
dem
Lasso
wie
ein
Texaner,
Per
me
è
un
Far
West
vivere
al
centro
di
Milano,
Für
mich
ist
es
Wilder
Westen,
im
Zentrum
Mailands
zu
leben,
Parliamo
e
vediamo
qual'
è
il
mio
ramo:
Reden
wir
und
sehen
wir,
was
meine
Branche
ist:
Metà
delle
serate
le
passo
sul
divano
a
guardarmi?
i
Soprano?.
Die
Hälfte
der
Abende
verbringe
ich
auf
dem
Sofa
und
schaue
die
Sopranos.
Ho
provato
a
rinnovare
la
faccenda
ma
un
cazzo,
Ich
hab'
versucht,
die
Sache
zu
erneuern,
aber
verdammt
nochmal
nichts,
Siamo
sempre
e
solo
noi
quattro
e
così,
Wir
sind
immer
nur
wir
vier
und
so,
Mi
vedi
vecchio
perché
resto
sul
beat
Du
siehst
mich
als
alt
an,
weil
ich
am
Beat
bleibe
Però
sei
tu
che
sei
old
school,
perché
sei
un
sucker
mc!
Aber
du
bist
diejenige,
die
Old
School
ist,
weil
du
ein
Sucker-MC
bist!
Non
lo
capisci
sto
team,
sono
Murdock
il
pazzo,
Du
verstehst
dieses
Team
nicht,
ich
bin
Murdock,
der
Verrückte,
Non
tento
la
fortuna
al
Lotto
come
Fazio,
Ich
versuch'
mein
Glück
nicht
im
Lotto
wie
Fazio,
Non
vendo
la
mia
musica
ad
un
manager
falso,
Ich
verkaufe
meine
Musik
nicht
an
einen
falschen
Manager,
Non
predico
la
tunica
la
lascio
ad
un
altro,
Ich
predige
nicht,
die
Kutte
überlass'
ich
einem
anderen,
Non
meno,
non
sono
un
incivile
come
Bruto,
Ich
schlag'
nicht
zu,
ich
bin
kein
Barbar
wie
Brutus,
Tu
che
fai
Judo
mi
sembri
Bubu
vestito
Fubu!
Du,
die
du
Judo
machst,
kommst
mir
vor
wie
Bubu
in
Fubu-Klamotten!
Noi
siamo
figli
del
94,
Wir
sind
Kinder
von
'94,
Delle
rime
ad
incastro
e
dei
mixati
su
nastro,
Von
verschachtelten
Reimen
und
Mixes
auf
Kassette,
Delle
gare
che
non
stringi
mai
la
mano
ad
un
altro,
Von
Battles,
bei
denen
du
niemals
einem
anderen
die
Hand
schüttelst,
Del
rap
che
vendeva
100
volte
il
tuo
album.
Vom
Rap,
der
100-mal
so
viel
verkaufte
wie
dein
Album.
Sarà
per
questo
che
in
tanti
rispettano
Bassi
Deshalb
respektieren
wohl
so
viele
Bassi
E
detestano
scarsi,
Und
verabscheuen
die
Schlechten,
Porto
i
capelli
bianchi
e
sono
vecchio
innanzi
ad
alcuni,
Ich
hab'
weiße
Haare
und
bin
alt
in
den
Augen
mancher,
Ma
per
alcune
sono
Bax
aka
George
Clooney,
Aber
für
manche
Frauen
bin
ich
Bax
aka
George
Clooney,
Che
gira
per
le
strade
e
i
parchi
e
Der
durch
die
Straßen
und
Parks
zieht
und
Guarda
in
basso
perché
cerca
di
non
calpestarvi,
Nach
unten
schaut,
weil
er
versucht,
euch
nicht
zu
zertreten,
Poi
va
a
lavoro
e
quando
è
sera
beve
a
qualche
party
Dann
geht
er
zur
Arbeit
und
abends
trinkt
er
auf
irgendeiner
Party
Con
un
Bacardi
nella
mano
e
un
beat
in
quattro
quarti,
Mit
einem
Bacardi
in
der
Hand
und
einem
Beat
im
Viervierteltakt,
Voglio
sgamarti
che
mi
balli
un
pezzo
di
Will
Smith
Ich
will
dich
dabei
erwischen,
wie
du
zu
einem
Stück
von
Will
Smith
tanzt
O
che
al
mattino
nella
doccia
fischietti
una
hit,
Oder
wie
du
morgens
unter
der
Dusche
einen
Hit
pfeifst,
Poi
mi
etichetti
perché
i
ghetti
in
cui
vivi
da
freak,
Dann
stempelst
du
mich
ab,
weil
die
Ghettos,
in
denen
du
als
Freak
lebst,
Sono
palazzi
a
venti
piani,
ti
aspetto
qui!
Zwanzigstöckige
Gebäude
sind,
ich
warte
hier
auf
dich!
Ricordi
Dee
Mo
è
una
questione
di
stile
fondamentale
Erinnerst
du
dich
an
Dee
Mo?
Es
ist
eine
grundlegende
Stilfrage
E
come
Deda
e
Neffa
è
la
tensione
che
sale,
Und
wie
bei
Deda
und
Neffa
ist
es
die
Spannung,
die
steigt,
Come
gli
Otierre
ce
n'è
secondo
me
Wie
bei
Otierre,
steckt
das
auch
in
mir,
meiner
Meinung
nach
Perché
posso
avere
il
meglio
dal
peggio
come
Next;
Denn
ich
kann
das
Beste
aus
dem
Schlechtesten
holen
wie
Next;
Volevi
solo
il
meglio?
Comprati
il
best,
Du
wolltest
nur
das
Beste?
Kauf
dir
das
Best-Of,
Sono
fuori
per
la
musica
e
questo
è
il
mio
test,
Ich
bin
verrückt
nach
Musik
und
das
ist
mein
Test,
Sono
liriche
sul
tempo
con
gli
steez
frate,
Das
sind
Lyrics
über
die
Zeit
mit
dem
Steez,
Schwester,
Robe
bibliche
in
convento
è
Sanobiz
frate!
Biblische
Sachen
im
Kloster,
das
ist
Sanobiz,
Schwester!
Porta
rispetto!!
Chi
non
vuole
farlo?
Zeig
Respekt!!
Wer
will
das
nicht
tun?
Il
tuo
rap
è
così
calmo
che
lo
Dein
Rap
ist
so
ruhig,
dass
sie
ihn
Programmano
di
notte
a
Radio
montecarlo;
Nachts
auf
Radio
Montecarlo
spielen;
Sei
troppo
rapido
e
poco
pratico,
Du
bist
zu
schnell
und
unpraktisch,
E
ancora
troppi
minchioni
con
un
contratto
discografico!!
Und
immer
noch
zu
viele
Idioten
mit
einem
Plattenvertrag!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.