Bassi Maestro - Wack rappaz (Pupazzi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bassi Maestro - Wack rappaz (Pupazzi)




Wack rappaz (Pupazzi)
Wack rappers (Puppets)
Bassi(parlato): Grazie, grazie, buonasera benvenuti a questo splendido spettacolo signore e signori, potete accomodarvi sta per cominciare, ehi ehi gli scarsi per favore all'uscita di servizio grazie sul retro, perfetto, tutti gli stilosi sotto il palco grazie sedetevi sta per cominciare silenzio in sala per favore grazie grazie grazie
Bassi(spoken): Thank you, thank you, good evening and welcome to this splendid show ladies and gentlemen, you can take your seats, it's about to begin, hey hey the wack ones please to the service exit thank you in the back, perfect, all the stylish ones under the stage thank you sit down it's about to begin silence in the hall please thank you thank you thank you
Cantato: signore e signori innanzitutto (yo) luce dei riflettori comincia lo show (parlato: siete gentilissimi grazie)è una gara di bravura ma la competizione è nulla, sono dotato di natura ho una statura che a vedermi gli altri rapper diventano verdi come carmie mi è capitato in passato sul palco di qualche teatro, vedessi quel tipo com'era conciato. Se n'è uscito con una frase del tipo:(ehi bassi ti sfido)ma il nostro amico era stordito gli dico: lascia perdere hai sbagliato mossa, sei un simpatico peluche(cosa?!?)ma ti manca la stoffa(ehi che ti credi seni questa strofa!)ehi era una strofa così goffa bè, l'aveva fatta grossa, si credeva figo(ehi yo! aspetta! aiuto!)l'ho rimandato a casa senza gambe e braccia con ago e filo
Sung: ladies and gentlemen first of all (yo) spotlight the show begins (spoken: you are very kind thank you) it's a skill contest but the competition is nothing, I am naturally gifted I have a stature that seeing me other rappers turn green like carmies it happened to me in the past on the stage of some theater, you should have seen how that guy was dressed. He came out with a phrase like: (hey bassi I challenge you) but our friend was dazed I say to him: forget it you made the wrong move, you're a cute plush toy (what?!?) but you lack the stuff (hey who do you think you are this verse!) hey it was such a clumsy verse well, he had made it big, he thought he was cool (hey yo! wait! help!) I sent him home without legs and arms with needle and thread
RIT:*questo cos'è?(non è che l'inizio)pupazzi, vogliono il posto di bassi(sensazionale, fenomenale)prma li prendo così
CHORUS:*what is this? (it's just the beginning) puppets, they want bassi's place (sensational, phenomenal) first I take them like this
Poi li colpisco così!
Then I hit them like this!
E questo cos'è(non è che l'inizio)non so che farci, vogliono immischiarsi (sensazionale fenomenale)
And what is this (it's just the beginning) I don't know what to do with them, they want to meddle (sensational phenomenal)
Scarsi emsi li riduco così. capish*
Wack emcees I reduce them like this. capish*
Ero che intrattenevo il pubblico con un numero classico che mi vede sto stupido con la faccia da tossico(yo, yo bella storia qui si va...)bla bla bla gli ho detto: ehi fratello stai molto tàh. bassi è specializzato nello slaftic, ma non voglio si parietti alla staglio&oglio vuoi cagare la tua strofa mettila nel portafoglio, il mio show è stò microfono e io non lo mollo.
I was there entertaining the audience with a classic number that sees me this stupid with the face of a junkie (yo, yo nice story here we go...) blah blah blah I told him: hey brother you're very tàh. bassi is specialized in slaftic, but I don't want walls like staglio & olio you want to shit your verse put it in your wallet, my show is this microphone and I'm not letting go.
Dei suoi amici dei tipi della sua cru salgono su per vedersela tu per tu(sei tu? quello che si vanta di essere il più bravo?)certo, e se non salivate glielo dimostravo, cazzo situazione pacco(ahia, ahio non farci male!)mi son dovuto fare in quattro, rigaz non vi basta! mai dico mai scherzare con gente più grassa
Some of his friends guys from his crew come up to see it face to face (is it you? the one who boasts of being the best?) sure, and if you didn't come up I'd show you, damn package situation (ouch, ouch don't hurt yourself!) I had to do four, rigaz not enough for you! never say never mess with fatter people
Aahi
Aahi
*RIT*
*CHORUS*
(Ti levo il microfono e ti caccio un'altra rima, sono il più scaltro vado avanti come un falco, sono il più astuto, acuto...)(bang bang, ah bang bang ehi cazzo ma da ste parti non ci si può assentare un minuto!)tsè, il mio Dj non tempo a rimetter un bit che salgono stì pupazzoni alla banana split gli ho spiegato che era tempo perso, che era un concerto, che non è previsto il microfono aperto.
(I take away your microphone and I throw you another rhyme, I'm the smartest I go on like a hawk, I'm the most cunning, sharp...)(bang bang, ah bang bang hey fuck but in these parts you can't be away for a minute!) tsè, my Dj doesn't have time to put back a bit that these banana split puppets come up I explained to them that it was time wasted, that it was a concert, that the open microphone is not foreseen.
Il più grande mi teneva le gambe mentre gli altri rappavano da farmi sputare sangue, pomodori sul palco, mi domando: se sono rovinato, questo show come cazzo lo salvo? il clima è da tragedia baglio il più grosso col medaglione prendo una sedia e gli sfascio il capoccione, stì pupazzoni non impareranno mai, riprendo il microfono una linea di freestyle e bye bye scusate il contrattempo lo riaccendo vi propongo stò gioiello d'intrattenimento un consiglio: preferisco vostro figlio, che sti rapper da sbadiglio
The biggest one held my legs while the others rapped to make me spit blood, tomatoes on stage, I wonder: if I'm ruined, how the fuck do I save this show? the climate is tragic I see the biggest one with the medallion I take a chair and smash his head, these puppets will never learn, I take back the microphone a line of freestyle and bye bye sorry for the inconvenience I rekindle it I propose this jewel of entertainment a tip: I prefer your son, than these yawning rappers
*RIT*
*CHORUS*
(Grazie ad Alessandro per questo testo)
(Thanks to Alessandro for this text)





Writer(s): D.bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.