Bassie & Adriaan - Als ik de president ben - traduction des paroles en allemand

Als ik de president ben - Bassie & Adriaantraduction en allemand




Als ik de president ben
Wenn ich der Präsident bin
Als ik de president ben dan zal het allemaal anders gaan,
Wenn ich der Präsident bin, dann wird alles anders laufen,
Ik sluit dan alle wegen en maak daar dan een reuze rolschaatsbaan.
Ich sperre dann alle Straßen und mache daraus eine riesige Rollschuhbahn.
Een afrit wordt een glijbaan,
Eine Ausfahrt wird zur Rutschbahn,
Een kruising een grootplein,
Eine Kreuzung zum großen Platz,
En daar komt dan de kermis op,
Und da kommt dann der Jahrmarkt hin,
Wat zou dat prachtig zijn,
Was wäre das doch prächtig,
Naar school gaan dat doet ieder kind met reuze veel plezier,
Zur Schule geht dann jedes Kind mit riesigem Vergnügen,
Want dat is maar een kwartier per dag,
Denn das ist nur 'ne Viertelstunde pro Tag,
Maar wel het speelkwartier,
Aber eben die Spielviertelstunde,
Als ik de president ben,
Wenn ich der Präsident bin,
Dan duurt vakantie heel het jaar,
Dann dauern die Ferien das ganze Jahr,
Als jij op mij gaat stemmen,
Wenn du für mich stimmst,
Dan breng ik al die dingen voorelkaar.
Dann bringe ich all diese Dinge zustande.
(Alles is voor bassie)
(Alles ist für Bassie)
Dat klinkt heel aardig maar,
Das klingt sehr nett, aber,
Hoe krijg je het voorelkaar.
Wie kriegst du das hin?
Er klopt niets van je plan,
An deinem Plan stimmt was nicht,
Want wie doet het werk dan.
Denn wer macht dann die Arbeit?
Als ik de president ben,
Wenn ich der Präsident bin,
Dan zal het allemaal anders gaan,
Dann wird alles anders laufen,
Ik zorg voor alle mensen,
Ich sorge für alle Menschen,
En iedereen die krijgt een goede baan.
Und jeder bekommt einen guten Job.
Ik pak de luchtvervuiling aan,
Ich gehe die Luftverschmutzung an,
En maak het water schoon,
Und mache das Wasser sauber,
Belastingen die gaan omlaag,
Die Steuern, die gehen runter,
En ik verhoog het loon.
Und ich erhöhe den Lohn.
De ziekenhuizen kosteloos,
Die Krankenhäuser kostenlos,
En gratis wordt de trein.
Und gratis wird die Bahn.
Geef iedereen een eigen huis.
Gebe jedem ein eigenes Haus.
Wat zou dat prachtig zijn.
Was wäre das doch prächtig.
Als ik de president ben,
Wenn ich der Präsident bin,
Dan heb je werk het hele jaar,
Dann hast du Arbeit das ganze Jahr,
Als jij op mij gaat stemmen,
Wenn du für mich stimmst,
Dan breng ik al mijn plannen voorelkaar.
Dann bringe ich all meine Pläne zustande.
(Alles is voor bassie)
(Alles ist für Bassie)
Dat plan klinkt reuze goed.
Der Plan klingt riesig gut.
Maar weet goed wat je doet.
Aber wisse gut, was du tust.
Het is een heel karwei,
Es ist eine Riesenarbeit,
Als president heb je nooit vrij.
Als Präsident hast du niemals frei.
Als jij de president bent,
Wenn du der Präsident bist,
Werk jij 18 uur per dag.
Arbeitest du 18 Stunden am Tag.
Als jij de president
Wenn du Präsident bist,
Dan heb je zelfs geen tijd meer voor een lach.
Dann hast du selbst keine Zeit mehr für ein Lachen.
Dan blijf ik liever wie ik ben, ik heb een leuke baan.
Dann bleibe ich lieber, wer ich bin, ich habe einen tollen Job.
Jij blijft gewoon clown bassie,
Du bleibst einfach Clown Bassie,
En ik blijf adriaan,
Und ich bleibe Adriaan,
Als ik nu domme dingen
Wenn ich jetzt dumme Dinge mache,
Dan lachen ze erom.
Dann lachen sie darüber.
Maar maakt de president een fout,
Aber macht der Präsident einen Fehler,
Dan is dat reuze dom.
Dann ist das riesig dumm.
Dus wij,
Also wir,
Willen geen stemmen,
Wollen keine Stimmen,
Wij gaan niet in de politiek.
Wir gehen nicht in die Politik.
Wat wij nu nog maar willen,
Was wir jetzt nur noch wollen,
Dat is een leuke stemming bij publiek.
Das ist eine tolle Stimmung beim Publikum.
Dat is een leuke stemming bij publiek.
Das ist eine tolle Stimmung beim Publikum.





Writer(s): Adriaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.