Bassie & Adriaan - De Fairies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bassie & Adriaan - De Fairies




Patrick O Brian was een grote Ier van bijna 2 meter lang
Патрик О Брайан был крупным ирландцем почти двухметрового роста
Hij was gepierd en zo sterk als een stier en ook voor niemand bang
Он был мускулист и силен, как бык, и к тому же никого не боялся.
Hij kocht een stuk land op een heuvel top
Он купил участок земли на вершине холма.
En zei toen weet je wat
А потом сказал Знаешь что
Ik bouw op die heuvel een heel groot huis hoe vinden jullie dat?
Я строю очень большой дом на этом холме, как ты думаешь?
De mensen uit het dorp zeiden: niet doen O Brian op die heuvel wonen de Fairies,
Жители деревни сказали: "О, Брайан, на том холме не живут феи.
Maar O Brian lachte en zei: Wie zijn die Fairies dan wel?
Но Брайан рассмеялся и сказал: Кто же тогда эти феи?
Wij zijn de fairies, wij zijn de fairies en wij zijn heel klein,
Мы феи, мы феи, и мы очень маленькие,
Maar we kunnen als wij dat willen stukken groter zijn.
Но мы можем быть намного больше, если захотим.
We kunnen ons laten verdwijnen of duiken plotsling op
Мы можем позволить себе исчезнуть или внезапно появиться.
Wij wonen in een fairiefort op een heuveltop
Мы живем в особняке на вершине холма.
Wij houden van rust en wie ons stoort, die zit met een probleem.
Мы любим мир и тех, кто беспокоит нас, кто застрял с проблемой.
We zullen hem plagen, treiteren, sarren tot hij de benen neemt
Мы будем дразнить, дразнить, саррить его, пока он не отнимет ноги.
Waar Patrick O Brian zijn huis wilde bouwen daar stond een fairiefort
Там, где Патрик О Брайан хотел построить свой дом, была ярмарка.
Hij pakte een hamer en gaf toen een klap en sloeg het fort aan gort
Он взял молот, ударил и разрушил крепость.
De mensen die zeiden nu heb je de rust van de fairies verstoord,
Люди, которые сказали, что вы нарушили покой фей, теперь
Die nemen nu wraak, maar Patrick die lachte en bouwde rustig voort
Мстят, но Патрик рассмеялся и спокойно продолжил:
En Patrick zei: een O Brian is voor niemand bang, dus ook niet voor een fairie,
И Патрик сказал: О Брайан никого не боится, так что даже фей нет.
Haha wie zijn die fairies dan wel?
Кто эти феи?
Wij zijn de fairies, wij zijn de fairies en wij zijn heel klein,
Мы феи, мы феи, и мы очень маленькие,
Maar we kunnen als wij dat willen stukken groter zijn.
Но мы можем быть намного больше, если захотим.
We kunnen ons laten verdwijnen of duiken plotsling op
Мы можем позволить себе исчезнуть или внезапно появиться.
Wij wonen in een fairiefort op een heuveltop
Мы живем в особняке на вершине холма.
Wij houden van rust en wie ons stoort, die zit met een probleem.
Мы любим мир и тех, кто беспокоит нас, кто застрял с проблемой.
We zullen hem plagen, treiteren, sarren tot hij de benen neemt
Мы будем дразнить, дразнить, саррить его, пока он не отнимет ноги.
2 maanden later had Patrick O Brian zijn huis op de heuvel af,
2 месяца спустя Патрик О Брайан достроил свой дом на холме,
Ga er niet wonen dat zeiden de mensen je wordt door de fairies gestraft
Не живи там говорили люди тебя накажут феи
Maar hij lachte schamper ging toch in het huis en sliep 's nachts ongestoord,
Но он все равно горько рассмеялся, вошел в дом и спокойно спал по ночам.
Maar na die ene nacht heeft niemand meer van O Brian gehoord
Но после той ночи никто не слышал о Брайане.
Dus als je ooit een fairiefort ziet, ga er met een grote boog omheen en stoor de fairies niet,
Так что если ты когда-нибудь увидишь фей, обойди их с большим поклоном и не тревожь фей.
Want jullie weten nu wie die fairies zijn
Теперь ты знаешь, кто такие феи.
Wij zijn de fairies, wij zijn de fairies en wij zijn heel klein,
Мы феи, мы феи, и мы очень маленькие,
Maar we kunnen als wij dat willen stukken groter zijn.
Но мы можем быть намного больше, если захотим.
We kunnen ons laten verdwijnen of duiken plotsling op
Мы можем позволить себе исчезнуть или внезапно появиться.
Wij wonen in een fairiefort op een heuveltop
Мы живем в особняке на вершине холма.
Wij houden van rust en wie ons stoort, die zit met een probleem.
Мы любим мир и тех, кто беспокоит нас, кто застрял с проблемой.
We zullen hem plagen, treiteren, sarren tot hij de benen neemt
Мы будем дразнить, дразнить, саррить его, пока он не отнимет ноги.
Tot hij de benen neemt
Пока он не возьмет меня за ноги.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.