Bassie & Adriaan - Opgeruimd Staat Netjes - traduction des paroles en allemand

Opgeruimd Staat Netjes - Bassie & Adriaantraduction en allemand




Opgeruimd Staat Netjes
Aufgeräumt ist ordentlich
Refr.:
Ref.:
Gooi die rommel in een zak, doe 't in een prullebak
Wirf den Müll in einen Sack, tu ihn in einen Mülleimer
Ruim de picknickplaats op, waar je hebt gegeten
Räum den Picknickplatz auf, wo du gegessen hast
Gooi geen afval op de grond of papiertjes in 't rond
Wirf keinen Abfall auf den Boden oder Papiere herum
Opgeruimd staat netjes moet een ieder weten
Aufgeräumt ist ordentlich, das muss jeder wissen
Want stel je voor: een ieder gooit zijn afval op de straat
Denn stell dir vor: Jeder wirft seinen Müll auf die Straße
Papiertjes, blikjes, plastic dingen of een haringgraat
Papiere, Dosen, Plastikdinge oder eine Heringsgräte
Dan wordt de stad een vuilnisvat en stinkt 't overal
Dann wird die Stadt ein Müllfass und es stinkt überall
Het leven is ondragelijk, en 't wordt een varkensstal
Das Leben ist unerträglich, und es wird ein Schweinestall
Luister dus naar deze raad
Hör also auf diesen Rat
'Gooi geen rommel op de straat'
'Wirf keinen Müll auf die Straße'
Refr.
Ref.
Gooi ook niets in 't water, want in 't water zwemt de vis
Wirf auch nichts ins Wasser, denn im Wasser schwimmt der Fisch
Dus als het water vuil wordt, er voor hem geen plaats meer is
Wenn das Wasser also schmutzig wird, ist für ihn kein Platz mehr da
Kladder ook niets op de muren, hou je eigen straatje schoon
Schmier auch nichts an die Wände, halt deine eigene Straße sauber
Als een ieder daar aan meedoet, is 't leven toch een droom
Wenn jeder da mitmacht, ist das Leben doch ein Traum
Luister dus naar deze raad
Hör also auf diesen Rat
Want je weet waar het om gaat
Denn du weißt, worum es geht
Refr.
Ref.





Writer(s): Adriaan, Bassie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.