Bassie & Adriaan - Opgeruimd Staat Netjes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bassie & Adriaan - Opgeruimd Staat Netjes




Opgeruimd Staat Netjes
Убрано — значит, красиво
Refr.:
Припев:
Gooi die rommel in een zak, doe 't in een prullebak
Брось мусор в мешок, положи его в мусорный бак,
Ruim de picknickplaats op, waar je hebt gegeten
Убери место для пикника, где ты поела,
Gooi geen afval op de grond of papiertjes in 't rond
Не бросай мусор на землю или бумажки вокруг,
Opgeruimd staat netjes moet een ieder weten
Убрано значит, красиво, каждый должен знать.
Want stel je voor: een ieder gooit zijn afval op de straat
Ведь представь себе: каждый бросает свой мусор на улицу,
Papiertjes, blikjes, plastic dingen of een haringgraat
Бумажки, банки, пластиковые штучки или рыбьи кости,
Dan wordt de stad een vuilnisvat en stinkt 't overal
Тогда город станет мусорным ведром и будет вонять повсюду,
Het leven is ondragelijk, en 't wordt een varkensstal
Жизнь станет невыносимой, и все превратится в свинарник.
Luister dus naar deze raad
Так что послушай мой совет:
'Gooi geen rommel op de straat'
«Не бросай мусор на улицу».
Refr.
Припев:
Gooi ook niets in 't water, want in 't water zwemt de vis
Не бросай ничего в воду, ведь в воде плавает рыба,
Dus als het water vuil wordt, er voor hem geen plaats meer is
Так что, если вода станет грязной, для нее не останется места.
Kladder ook niets op de muren, hou je eigen straatje schoon
Не рисуй на стенах, держи свою улицу в чистоте,
Als een ieder daar aan meedoet, is 't leven toch een droom
Если каждый будет это делать, жизнь станет мечтой.
Luister dus naar deze raad
Так что послушай мой совет,
Want je weet waar het om gaat
Ведь ты знаешь, о чем речь.
Refr.
Припев:





Writer(s): Adriaan, Bassie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.