Paroles et traduction Bassie & Adriaan - Opgeruimd Staat Netjes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opgeruimd Staat Netjes
Убрано — значит, красиво
Gooi
die
rommel
in
een
zak,
doe
't
in
een
prullebak
Брось
мусор
в
мешок,
положи
его
в
мусорный
бак,
Ruim
de
picknickplaats
op,
waar
je
hebt
gegeten
Убери
место
для
пикника,
где
ты
поела,
Gooi
geen
afval
op
de
grond
of
papiertjes
in
't
rond
Не
бросай
мусор
на
землю
или
бумажки
вокруг,
Opgeruimd
staat
netjes
moet
een
ieder
weten
Убрано
— значит,
красиво,
каждый
должен
знать.
Want
stel
je
voor:
een
ieder
gooit
zijn
afval
op
de
straat
Ведь
представь
себе:
каждый
бросает
свой
мусор
на
улицу,
Papiertjes,
blikjes,
plastic
dingen
of
een
haringgraat
Бумажки,
банки,
пластиковые
штучки
или
рыбьи
кости,
Dan
wordt
de
stad
een
vuilnisvat
en
stinkt
't
overal
Тогда
город
станет
мусорным
ведром
и
будет
вонять
повсюду,
Het
leven
is
ondragelijk,
en
't
wordt
een
varkensstal
Жизнь
станет
невыносимой,
и
все
превратится
в
свинарник.
Luister
dus
naar
deze
raad
Так
что
послушай
мой
совет:
'Gooi
geen
rommel
op
de
straat'
«Не
бросай
мусор
на
улицу».
Gooi
ook
niets
in
't
water,
want
in
't
water
zwemt
de
vis
Не
бросай
ничего
в
воду,
ведь
в
воде
плавает
рыба,
Dus
als
het
water
vuil
wordt,
er
voor
hem
geen
plaats
meer
is
Так
что,
если
вода
станет
грязной,
для
нее
не
останется
места.
Kladder
ook
niets
op
de
muren,
hou
je
eigen
straatje
schoon
Не
рисуй
на
стенах,
держи
свою
улицу
в
чистоте,
Als
een
ieder
daar
aan
meedoet,
is
't
leven
toch
een
droom
Если
каждый
будет
это
делать,
жизнь
станет
мечтой.
Luister
dus
naar
deze
raad
Так
что
послушай
мой
совет,
Want
je
weet
waar
het
om
gaat
Ведь
ты
знаешь,
о
чем
речь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriaan, Bassie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.