Bassirou - Corée du Nord - traduction des paroles en allemand

Corée du Nord - Bassiroutraduction en allemand




Corée du Nord
Nordkorea
J'prépare la guerre, dans la paix la plus totale
Ich bereite den Krieg vor, im völligen Frieden
Ossature en adamantium, je vais bien, j'ai le moral
Skelett aus Adamantium, mir geht es gut, ich bin guter Dinge
Personne n'y voit que dalle, mais mon poto, pourvu qu'ça dure
Niemand sieht es, aber mein Kumpel, hoffentlich hält es an
Mon aisance grammaticale cache 100 blessures et 200 ratures
Meine grammatikalische Gewandtheit verbirgt 100 Wunden und 200 Korrekturen
Moi j'suis comme la Corée du Nord: je suis distant, bien trop certain
Ich bin wie Nordkorea: Ich bin distanziert, viel zu selbstsicher
Hautain, j'veux prendre de la hauteur,
Höhnisch, ich will hoch hinaus,
J'viens du bas, j'suis un putain d'auteur
Ich komme von unten, ich bin ein verdammter Autor
J'suis l'parfum, ils sont l'odeur,
Ich bin der Duft, sie sind der Geruch,
Retournent leurs vestes comme un docteur
Drehen ihre Jacken um wie ein Doktor
Crois-moi, j'ai fait du tri,
Glaub mir, ich habe aussortiert,
évite de faire du bruit, m'éloigne des suceurs, fuis les faroteurs
vermeide Lärm, entferne mich von den Speichelleckern, fliehe vor den Angebern
Tu nous cherches? On est là!
Suchst du uns? Wir sind hier!
Entre 2-3 rêves nous ferons c'que nous pourrons
Zwischen 2-3 Träumen werden wir tun, was wir können
On va quitter le goudron,
Wir werden den Asphalt verlassen,
Fumer cigares cubains, choper cancer des poumons
Kubanische Zigarren rauchen, Lungenkrebs bekommen
J'm'amuse dans ce drôle de jeu,
Ich amüsiere mich in diesem komischen Spiel,
Slalome entre les putes et les crapules
Slalome zwischen den Huren und den Schurken
Cache bien ta femme et ta drogue,
Versteck deine Frau und deine Drogen gut,
Ici-bas beaucoup d'humains, très peu de scrupule
Hier unten gibt es viele Menschen, aber sehr wenig Skrupel
Demande à ton miroir, qui rappe mieux que toi, qui écrit mieux que toi
Frag deinen Spiegel, wer rappt besser als du, wer schreibt besser als du
Flow, rimes, contenu: Bassirou, enchantés, on est trois
Flow, Reime, Inhalt: Bassirou, erfreut, wir sind drei
Méfie-toi du retour de flammes: Pose un acte,
Hüte dich vor dem Bumerang-Effekt: Setze eine Tat,
Accueille ses conséquences Moi j'crois pas au
Akzeptiere ihre Konsequenzen Ich glaube nicht an
Hasard mais au karma, violent comme l'histoire de France
Zufall, sondern an Karma, gewalttätig wie die Geschichte Frankreichs
Tu nous cherches, on est là! Sous les flammes et les briquets
Du suchst uns, wir sind hier! Unter Flammen und Feuerzeugen
La vie s'apprend sur le tas, oublie c'qu'on t'a expliqué
Das Leben lernt man auf die harte Tour, vergiss, was man dir erklärt hat
Regarde en l'air, je quitte le système solaire
Schau nach oben, ich verlasse das Sonnensystem
J'suis comme la Corée du Nord: instable et nucléaire
Ich bin wie Nordkorea: instabil und nuklear
Renoi, tu nous cherches, on est là!
Schwarzer, du suchst uns, wir sind hier!
Une sortie à fêter, un score à péter, dis-le
Ein Ausgang zum Feiern, ein Punktestand zum Knacken, sag es
Tu nous tu nous cherches, on est là!
Du suchst uns, wir sind hier!
Forts, fiers et postés hiver comme été
Stark, stolz und postiert, Winter wie Sommer
Renoi, tu nous cherches, on est là!
Schwarzer, du suchst uns, wir sind hier!
Une sortie à fêter, un score à péter, dis-le
Ein Ausgang zum Feiern, ein Punktestand zum Knacken, sag es
Tu nous tu nous cherches, on est là!
Du suchst uns, wir sind hier!
Forts, fiers et postés hiver comme été
Stark, stolz und postiert, Winter wie Sommer
Hauts-de-Seine dans le cerveau, quelques euros à récupérer
Hauts-de-Seine im Gehirn, ein paar Euros zum Einsammeln
Sénégal dans le coeur, quelques mioches à rémunérer
Senegal im Herzen, ein paar Kinder zu entlohnen
Débrouillard, fous-toi sur le té-cô, j'
Einfallsreich, mach dich vom Acker, ich
Attends pas qu'on vienne me décorer
Warte nicht darauf, dass man mich auszeichnet
J'ai trop faim,
Ich bin zu hungrig,
La dalle me fait écho, j'laisse les merdes pomper et picorer
Der Hunger hallt in mir wider, ich lasse die Scheiße pumpen und picken
Mon poto verse un peu de liqueur,
Mein Kumpel gießt etwas Likör ein,
Pour les tiens, les miens et pour tous nos absents
Für die Deinen, die Meinen und für all unsere Abwesenden
Encore un peu de liqueur, mets la bien,
Noch ein bisschen Likör, mach es gut,
Elle est fraîche, elle est bonne, elle nous ressemble
Er ist frisch, er ist gut, er ähnelt uns
Tu nous cherches, on est entre 2 ou 3 questions, 2 ou 3 problèmes
Du suchst uns, wir sind hier zwischen 2 oder 3 Fragen, 2 oder 3 Problemen
Souvent triste est la musique, souvent dramatique est le poème
Oft ist die Musik traurig, oft ist das Gedicht dramatisch
Ouais frère, je rappe mieux qu'eux, j'ai du feu dans la bouche
Ja Bruder, ich rappe besser als sie, ich habe Feuer im Mund
J'ai des phrases génocidaires en
Ich habe völkermörderische Sätze im
Arrière-pensées, coupons les grands arbres à la souche
Hinterkopf, lasst uns die großen Bäume an der Wurzel abschneiden
Roule pas les épaules, rentre ton torse, joue pas le renoi de Compton
Roll nicht mit den Schultern, zieh deine Brust ein, spiel nicht den Schwarzen aus Compton
On t'a vu raser les murs, ramper, fuir au bruit du gomme-cogne
Wir haben dich gesehen, wie du an den Wänden entlangschleichst, kriechst, vor dem Geräusch der Gummiknüppel fliehst
Du crack, ils n'en vendent pas, ils en racontent, je l'sais
Crack, sie verkaufen es nicht, sie erzählen davon, ich weiß es
J'arrive derrière eux,
Ich komme hinter ihnen an,
Ils s'rendent pas compte, moi je ne parle pas, je fais
Sie merken es nicht, ich rede nicht, ich handle
Retrouve moi avec Doss' et Fianso sur un banc de Guantanamo
Triff mich mit Doss' und Fianso auf einer Bank in Guantanamo
C'est bien plus que du rap,
Das ist viel mehr als Rap,
Bien plus que des mots, c'est nos vies ça, gringo!
Viel mehr als Worte, das ist unser Leben, Gringo!
Tu nous cherches, on est là! Sous les flammes et les briquets
Du suchst uns, wir sind hier! Unter Flammen und Feuerzeugen
La vie s'apprend sur le tas, oublie c'qu'on t'a expliqué
Das Leben lernt man auf die harte Tour, vergiss, was man dir erklärt hat
Regarde en l'air, je quitte le système solaire
Schau nach oben, ich verlasse das Sonnensystem
J'suis comme la Corée du Nord: instable et nucléaire
Ich bin wie Nordkorea: instabil und nuklear
Renoi, tu nous cherches, on est là!
Schwarzer, du suchst uns, wir sind hier!
Une sortie à fêter, un score à péter, dis-le
Ein Ausgang zum Feiern, ein Punktestand zum Knacken, sag es
Tu nous tu nous cherches, on est là!
Du suchst uns, wir sind hier!
Forts, fiers et postés hiver comme été
Stark, stolz und postiert, Winter wie Sommer
Renoi, tu nous cherches, on est là!
Schwarzer, du suchst uns, wir sind hier!
Une sortie à fêter, un score à péter, dis-le
Ein Ausgang zum Feiern, ein Punktestand zum Knacken, sag es
Tu nous tu nous cherches, on est là!
Du suchst uns, wir sind hier!
Forts, fiers et postés hiver comme été
Stark, stolz und postiert, Winter wie Sommer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.