Paroles et traduction Bassline Boys - On se calme !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur
Dechavanne,
Monsieur
Dechavanne,
Mr.
Dechavanne,
Mr.
Dechavanne,
Monsieur
Dechavanne,
vous
avez
une
émission
à
scandale
Mr.
Dechavanne,
you
have
a
scandalous
show
C'est
un
scandale,
euh,
c'est
un
scandale!
It's
a
scandal,
uh,
it's
a
scandal!
Enfin,
c'est
absolument
une
erreur
totale,
euh
Well,
it's
absolutely
a
complete
mistake,
uh
Monsieur
Dechavanne,
Dechavanne,
Dechavanne
Mr.
Dechavanne,
Dechavanne,
Dechavanne
Monsieur
Dechavanne
Mr.
Dechavanne
You're
going
to
pay
You're
going
to
pay
On,
on,
on,
on
se
calme!
{x3}
We,
we,
we,
we
calm
down!
{x3}
Acide,
euh,
de
l'acid
music!
Acid,
uh,
acid
music!
Ça
vous
plaît
bien,
Fred,
quand
même,
hein?
You
like
it
a
lot,
Fred,
don't
you?
Ça
me
glace!
It
chills
me!
Monsieur
Dechavanne,
vous
avez
une
émission
à
scandale
Mr.
Dechavanne,
you
have
a
scandalous
show
C'est,
c'est,
c'est
un
scandale,
euh
It's,
it's,
it's
a
scandal,
uh
J'vous
trouve
un
petit
peu
hargneux
quand
même!
I
find
you
a
bit
harsh!
Euh,
euh,
euh!
Uh,
uh,
uh!
Monsieur
Dechavanne,
Dechavanne,
Dechavanne
Mr.
Dechavanne,
Dechavanne,
Dechavanne
Monsieur
Dechavanne
Mr.
Dechavanne
You're
going
to
pay
You're
going
to
pay
Bonsoir,
bonsoir,
bonsoir,
bonsoir
Hello,
hello,
hello,
hello
Ecstasy,
fantaisie,
éclaterie
entre
guillemets,
Ecstasy,
fantasy,
spree
in
quotes,
On
joue
un
peu
sur
les
mots
quand
même!
We
play
on
words
a
bit!
Adolf,
Adolf,
Adolf
Adolf,
Adolf,
Adolf
You're
going
to
pay
You're
going
to
pay
Est-ce
que
tu
comprends
les
paroles?
Do
you
understand
the
words?
Tu
comprends
pas
et
tu
lèves
le
bras?!
You
don't
understand
and
you
raise
your
arm?!
Monsieur
Dechavanne,
Monsieur
Dechavanne,
Mr.
Dechavanne,
Mr.
Dechavanne,
Monsieur
Dechavanne,
vous
avez
une
émission
à
scandale
Mr.
Dechavanne,
you
have
a
scandalous
show
C'est
un
scandale,
euh,
c'est
un
scandale!
It's
a
scandal,
uh,
it's
a
scandal!
Enfin,
c'est
absolument
une
horreur
totale,
euh
Well,
it's
absolutely
a
complete
horror,
uh
Non,
vous
savez,
moi
{x6}
No,
you
know,
me
{x6}
C'est
assez
violent
hein,
euh,
je
ne
ferai
aucun
commentaire,
euh
{x2}
It's
quite
violent,
uh,
I
won't
make
any
comments,
uh
{x2}
Euh,
merci
les
enfants,
vous
avez
bien
fait,
vous
avez
bien
travaillé!
Uh,
thank
you
children,
you
did
well,
you
worked
well!
Quelques
applaudissements
de
la
foule!
Some
applause
from
the
crowd!
C'est
très
bien!
It's
very
good!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Fabronius, Didier Deneyer, Marc Andre Marie Neuttiens, Yves M.a. Goffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.